Logo Eibarko Udala

L LETRA

lautasun
1. iz. (TE). Llanura, llanada, planicie. Hango inguru guztia, lautasun haundi bat da. / Todo aquel término es una gran llanura.
2. iz. (TE). Llaneza, sencillez. Gizonantzat onena, lautasuna. / Lo mejor para el hombre es la llaneza.
lautu
1. lautze ( laututze) . du ad. (TE). Allanar, aplanar. Bizkaixan, mendi osuak lautu dittue burdiña geixa atariaz. / En Vizcaya han allanado montañas extrayendo el mineral de hierro. / Mendi gaiña laututzia eben asmua. / Tenían el proyecto de allanar la cima del monte. / Ipini aurretik hur bat emon biharko detsazu; eta zepilluakin lautu eta berdindu pixkat. / Hau pieziau zepilluan lautu dozue ala?. / Eibarren etxerik pe ezton gelditu zutiñik. Barrenkalia be lautu jone! (Zirik 21). Ik. bardindu, apaldu.
2. lautze ( laututze) . du ad. (TE). Igualar(se), poner(se) a la par, allanar. Sozialisten bardintasuna ez da mundu guztia lautzia, baiña bai gizon guztieri aukera bardiña gertatzia. / La igualdad de los socialistas no consiste en allanar a todo el mundo, sino en proporcionar iguales posibilidades a todos. Ik. bardindu, apaldu.
lautzaille [lautzaile] . iz. (TE). La muerte.   Esangura figuradua dauka. Iñor parkatzen ez daben lautzaillia heldu da harengana be. / El igualador que no perdona a nadie ha llegado también donde aquél. Ik. Hazur-huts.
lauzi [lauziri] . iz. (TE). Moneda sin valor, ochavo.   "Moneda que no existía y que debía ser de ínfimo valor. (¿Cuatro suses?)" (TE, 517). Lauzik be ez dauka harek, harrokerixia franko erabilli arren. / No tiene un cuarto, por más que exhiba vanidades.
lauziko [lauziriko] . iz. (TE). Ochavo, cuarto, moneda sin valor, menudencia.   "Parece que se refiere a alguna moneda de cuatro suses" (TE, 517). Lauzin legatza, baiña lauzikua gatxa. / La merluza a cuarto, pero el cuarto dificultoso.
lazko postp. (OEH). Como, parecido (a), igual (que). Andria lazko zepurik ez dagok. (Zirik 76). Ik. lako.
lazkotxe. postp. (OEH). Intensivo de "lazko". Santuen lazkotxe bihotza jeukanan. (Zirik 27). / Eibarren bazan erregaldarian lazkotxe burua eukan bat. (Zirik 116).
laztabin iz. (ETNO). Barrena, taladro.   Galtzairuzko barria, buru batian latrua modukua dabena; harrixa, lurra, eta abar zulatzeko erabiltzen da. Ik. ginbelet, latro, taratulu.
esku-laztabin. iz. (ETNO). Taladro de mano.   Taillarretako berbia da.
laztan
1. iz. (TE). Beso. Haren laztan bategaittik, urtebeteko bizixa emongo eban pozik. / Por un beso suyo, hubiera dado contento un año de su vida. Ik. mosu, mun.  Mosu baiño arruntagua da Eibarren laztan.
2. izond. (TE). Amado,-a, querido,-a. A!, nere seme laztana! / ¡Ah!, ¡mi hijo amado!
laztan egin. du ad. (TE). Besar. Berbetan zala ondiok, hor nun saskar mordua zetorzen, eta Judas izena ebana, hamabixetatiko bat, aurren zala, heldu zan Jesusengana laztan eitteko (Luk. 22. 47). / Hablaba todavía cuando he ahí que venía una turba de sicarios, y el llamado Judas, uno de los doce, se adelantó a Jesús para besarle. Ik. mun egin, laztandu, laztan emon.
laztan emon. dio ad. (TE). Besar. Igesiko baten laztan emon zetsan; harrezkero franko erabilli dittue laztanok. / En uno de los juegos le dio un beso; después de aquello se los dieron en abundancia. Ik. mun egin, laztandu.
laztandu laztantze ( laztandutze) . du ad. (TE). Besar. Eta laztandu zetsazen oiñak. / Y le besó los pies. / Ez eban besterik gura, hainbeste urtian ikusi ez eban semia besakartu eta laztandutzia baiño. / No quería otra cosa sino abrazar y besar al hijo que no había visto en tantos años. / Ahal izan eban semia laztantzia hill aurretik. / Pudo antes de morir besar a su hijo. / Parka eskatuaz laztantzen zittuan urtu biharrian. (Ibilt 489). Ik. mun egin, laztan emon, laztan egin.
laztanka [laztanka] (laztanketan). adlag. (TE). Besándose. Laztanketan egon ziran danen aurrian. / Estuvieron besándose ante todos. / Hi, Jerolimo, hurrenguan andriakin laztanka habillenian, bentana ondotik erretirau heike. (Zirik 79).
laztasun iz. (TE). Aspereza, rugosidad, fastidio. Laztasun haundixa astelehenetan lanian jartzia. / Gran aspereza el ponerse a trabajar los lunes.
laztu
1. lazte ( laztutze) . du ad. (TE). Volver(se) áspero/rudo/rugoso.   Latz edo latzago bihurtu; larrittu. Errotarrixa laztu gurarik zan errotarixa. / El molinero estaba queriendo asperar la piedra de molino. / Kaleko losak laztia komeni da, iñor ez dein labandu eurixa danian. / Conviene picar el empedrado de la calle, para que nadie resbale cuando llueve. Ik. larrittu.
2. lazte ( laztutze) . dio ad. (TE). Hacer (algo) áspero,-a/duro,-a (a alguien).   Latz egin. Nahitta da soldauari bizimodua laztutzia, gerrian gorabeheretarako gogortu dein . / Es de propósito hacer áspera la vida del soldado a fin de que se endurezca para las vicisitudes de la guerra.
lebrillaje iz. (NA). Suciedad.   Zikinkerixia, baiña likidoren bat tartian dala. Horrek ume txikixorrek ibili dau lebrillajia!.
legar
1. iz. (TE). Grava, arena, guija. Errekiak legarra batzen daben tokixa, Legarre. / Donde el río forma aluvión, se llama Legarre.
2. iz. (JSM). Galio. (Gallium mollugo). Ik. ligar.
legarre iz. (TE). Desierto. Orduan Espirituak eruan eban legarre idor batera, diabruak tentau zeixan (Mat. 4. 1). / Entonces el Espíritu le llevó a un desierto para ser tentado por el diablo. Ik. basamortu, eremu.  Ez da erabiltzen.
Legarre l. iz. (TE). Legarre (lugar).   Eibarkua. Agarre, Iñarre eta Izarre letz, Legarre. / Donde el río forma aluvión, se llama Legarre. / Errekiak legarra batzen daben tokixa, Legarre.
legatz (leatz, lebatz). iz. (TE). Merluza. (Merlucius merlucius). Hiru-kuartokuan legatza, baiña hiru-kuartokua gatxa. / La merluza a tres cuartos, pero los tres cuartos difíciles. / Amoko legatzak gehixago balio izaten dau. / La merluza pescada en anzuelo, suele valer más. / Legatza, baba-baltzakin ipiñita ederra euan. (Zirik 47).
legatz-buru. iz. (TE). Cabeza de merluza. Paris baten, Espaiñiako gerra ondorenguok, duan ziran legatz-burueri preziua jarri gentsen. / En París, los emigrados de España hicimos que alcanzaran precio las cabezas de merluza, que antes se tiraban de balde.
legatz-buztan. iz. (TE). Cola de merluza. Hegaztixan ondoren, legatz-buztana erreta atara zeskuen. / Después de ave nos sacaron cola de merluza asada.
legazkuma [legazkume] (legatz-kuma, legatz-kume, legazkume). iz. (TE). Pescadilla. Legatz-kumiak, ahuan buztana katiauta prijitzen dira. / La pescadilla se fríe con la cola mordida por la boca.
lege iz. (TE). Ley, norma, regla, reglamento. Legia danontzako bardiña da edo izan bihar da, . / La ley es o debe ser igual para todos. / Jaungoikuan legian behian. / Bajo la ley de Dios.
lege egin. da ad. (TE). Hacerse ley, volverse ley. Ohitturak, denboriagaz lege eitten dira. / Las costumbres con el tiempo se hacen ley.
1. iz. (TE). Antiguo testamento. Lege Zaharra, Jesukristoraiñok; haregandik aurrera, Graziazko Lege Barrixa. / Hasta Jesucristo la Vieja Ley; de Él en adelante, la nueva ley de Gracia.
2. iz. (TE). Fueros. Baziran hamen Lege Zaharrak, geure errege jauneri juramenduagaz gordetzia aindu eraintzen gentsezenak. / Teníamos aquí Fueros, que hacíamos jurar que guardarían, a nuestros señores.  Normalian pluralian.
lege-aittu. [lege-aditu] . iz. (TE). Letrado,-a, abogado,-a. Lege-aittuak auzixetan jarri zittuen auzoko bixak. / Los letrados les pusieron a pleitear a los dos vecinos. Ik. legegizon.
lege-jakintzaille. iz. (TE). Abogado,-a, legista. Baeban harek lege-jakintzailliak, berbetan ekitzen zetsanian, aldi baterako etorrixa. / Aquel leguleyo, cuando empezaba a hablar ya tenía tela para rato.
legia bete. esap. (EEE). Cumplir con la comida.   Normalian jatekuekin erabiltzen da, gitxi-asko, jatordua bete dalako. Hurrengo goizian, goizeko mahaiko legiak bete ondoren, ardau botia gizen-gizen ipinitta aldas gora abixau zan.
legia egin. [legea egin] . esap. (TE). Cumplir con lo acostumbrado.   Eguneroko edo ohitturazko eginbiharrak bete. / "Satisfacer las cosas de carácter ritual, como las comidas, ir a misa, comulgar por Pascua florida, etc." (TE,520). Gaurkuagaittik, legia ein dogu behintzat.
legia hausi. [legea hautsi] . du ad. (TE). Quebrantar la ley, infringir la ley. Legia hausten bizi dira, gordetzeko aintzen jarri ziranak. / Viven quebrantando la ley los que fueron instituídos para guardarla.
legia izan / euki / hartu. dio esap. (TE). Tener predilección por algo o alguien.   Norbaitt edo zerbait begiko izan. Maixuak legia zetsan ikaslari haritxi. / El maestro tenía predilección por aquel discípulo. / bizi guztian legia euki detsa bere baserrixari / Toda la vida ha tenido querencia a su caserío. / Hain naizela leixala zure legera. (Ibilt 480). / Hartu zetsan lege ona eta haundixa etxeko andriari. (Ibilt 474).
legian behian. [legearen behean] . esap. (TE). Según la ley, conforme a la ley. Legian behian, guk genduan errezoia. / Con arreglo a la ley, teníamos razón.
legegintza iz. (TE). Legislación. Legegintzia da, gehixenen borondatia lege eittia. / Legislar es convertir en ley la voluntad de los más.
legegizon iz. (TE). Letrado, hombre de leyes, legista [sólo referido a hombres]. Legegizonak erakusten detsue ez bakarrik nola legia bete, baitta okerrik barik zelan huts eiñ be bai. / Los abogados no sólo enseñan cómo cumplir la ley, sino también cómo faltar a ella sin perjuicio. Ik. lege-aittu.
legen (leen). iz. (TE). Mancha cutánea, eccema, enfermedad de la piel.   Azaleko gaixua; animalixak, personak, eta arbolak be euki leikie. Ganauei, esate baterako, ulia jausten jakue (ETNO). / "Mancha cutánea que sin duda lo produce algún hongo" (TE, 519). Legena, berakatzakin kentzen dala esaten dabe. / Legenandako erabiltzen da irustarbixa; irustarbixan zuztarra. Ondo igortzi, legena daguan tokixan, eta horretxek kentzen dau onduen. Ik. irustarbi.  Azkuek lepra esangurikin dakar, gure inguruan jasota.
legezale izond. (TE). Cumplidor,-a de las leyes, legalista. Langilliak, errezoiz beteta egon arren, legezaliak agertzen dira. / Aunque los trabajadores estén llenos de razones, se muestran respetuosos de la ley.
legezko izlag. (TE). Legal, legítimo,-a, habitual, acostumbrado.   Legian araberakua. Legezkua zan semerik nausiña baserrixagaz gelditzia. / Era de ley que el hijo mayor quedara con el caserío. / Ha gizona zoratuta edo euala. Izan be ha egoeria ez zan hain legezkua. (Zirik 118).
lehelen [lehenen] . zenbtz. (TE). Primero,-a.   Ordinala da. Neu naiz lehelen. / Yo soy el primero. / Lehelenak izango dira azkenak. / Los primeros serán los últimos. / Nafarruako erregiñan botikarixo nausi lehelenari. (Ibilt 473). / Franzisko lehelena. (Ibilt 462). Ik. lehenen.