Eibarko euskara hiztegia
L LETRA
lautasun
1.
iz.
(
TE).
Llanura,
llanada,
planicie.
Hango inguru guztia, lautasun haundi bat da. / Todo aquel término es una gran llanura.
2.
iz.
(
TE).
Llaneza,
sencillez.
Gizonantzat onena, lautasuna. / Lo mejor para el hombre es la llaneza.
lautu
1.
lautze
( laututze)
.
du
ad.
(
TE).
Allanar,
aplanar.
Bizkaixan, mendi osuak lautu dittue burdiña geixa atariaz. / En Vizcaya han allanado montañas extrayendo el mineral de hierro. /
Mendi gaiña laututzia eben asmua. / Tenían el proyecto de allanar la cima del monte. /
Ipini aurretik hur bat emon biharko detsazu; eta zepilluakin lautu eta berdindu pixkat. /
Hau pieziau zepilluan lautu dozue ala?. /
Eibarren etxerik pe ezton gelditu zutiñik. Barrenkalia be lautu jone! (Zirik 21).
Ik.
bardindu,
apaldu.
2.
lautze
( laututze)
.
du
ad.
(
TE).
Igualar(se),
poner(se) a la par,
allanar.
Sozialisten bardintasuna ez da mundu guztia lautzia, baiña bai gizon guztieri aukera bardiña gertatzia. / La igualdad de los socialistas no consiste en allanar a todo el mundo, sino en proporcionar iguales posibilidades a todos.
Ik.
bardindu,
apaldu.
lautzaille
[lautzaile]
.
iz.
(
TE).
La muerte.
Esangura figuradua dauka.
Iñor parkatzen ez daben lautzaillia heldu da harengana be. / El igualador que no perdona a nadie ha llegado también donde aquél.
Ik.
Hazur-huts.
lauzi
[lauziri]
.
iz.
(
TE).
Moneda sin valor,
ochavo.
"Moneda que no existía y que debía ser de ínfimo valor. (¿Cuatro suses?)" (TE, 517).
Lauzik be ez dauka harek, harrokerixia franko erabilli arren. / No tiene un cuarto, por más que exhiba vanidades.
lauziko
[lauziriko]
.
iz.
(
TE).
Ochavo,
cuarto,
moneda sin valor,
menudencia.
"Parece que se refiere a alguna moneda de cuatro suses" (TE, 517).
Lauzin legatza, baiña lauzikua gatxa. / La merluza a cuarto, pero el cuarto dificultoso.
lazko
postp.
(
OEH).
Como,
parecido (a),
igual (que).
Andria lazko zepurik ez dagok. (Zirik 76).
Ik.
lako.
lazkotxe.
postp.
(
OEH).
Intensivo de "lazko".
Santuen lazkotxe bihotza jeukanan. (Zirik 27).
/
Eibarren bazan erregaldarian lazkotxe burua eukan bat. (Zirik 116).
laztabin
iz.
(
ETNO).
Barrena,
taladro.
Galtzairuzko barria, buru batian latrua modukua dabena; harrixa, lurra, eta abar zulatzeko erabiltzen da.
Ik.
ginbelet,
latro,
taratulu.
laztan
1.
iz.
(
TE).
Beso.
Haren laztan bategaittik, urtebeteko bizixa emongo eban pozik. / Por un beso suyo, hubiera dado contento un año de su vida.
Ik.
mosu,
mun.
Mosu baiño arruntagua da Eibarren laztan.
2.
izond.
(
TE).
Amado,-a,
querido,-a.
A!, nere seme laztana! / ¡Ah!, ¡mi hijo amado!
laztan egin.
du
ad.
(
TE).
Besar.
Berbetan zala ondiok, hor nun saskar mordua zetorzen, eta Judas izena ebana, hamabixetatiko bat, aurren zala, heldu zan Jesusengana laztan eitteko (Luk. 22. 47). / Hablaba todavía cuando he ahí que venía una turba de sicarios, y el llamado Judas, uno de los doce, se adelantó a Jesús para besarle.
Ik.
mun egin,
laztandu,
laztan emon.
laztan emon.
dio
ad.
(
TE).
Besar.
Igesiko baten laztan emon zetsan; harrezkero franko erabilli dittue laztanok. / En uno de los juegos le dio un beso; después de aquello se los dieron en abundancia.
Ik.
mun egin,
laztandu.
laztandu
laztantze
( laztandutze)
.
du
ad.
(
TE).
Besar.
Eta laztandu zetsazen oiñak. / Y le besó los pies. /
Ez eban besterik gura, hainbeste urtian ikusi ez eban semia besakartu eta laztandutzia baiño. / No quería otra cosa sino abrazar y besar al hijo que no había visto en tantos años. /
Ahal izan eban semia laztantzia hill aurretik. / Pudo antes de morir besar a su hijo. /
Parka eskatuaz laztantzen zittuan urtu biharrian. (Ibilt 489).
Ik.
mun egin,
laztan emon,
laztan egin.
laztanka
[laztanka]
(laztanketan).
adlag.
(
TE).
Besándose.
Laztanketan egon ziran danen aurrian. / Estuvieron besándose ante todos. /
Hi, Jerolimo, hurrenguan andriakin laztanka habillenian, bentana ondotik erretirau heike. (Zirik 79).
laztasun
iz.
(
TE).
Aspereza,
rugosidad,
fastidio.
Laztasun haundixa astelehenetan lanian jartzia. / Gran aspereza el ponerse a trabajar los lunes.
laztu
1.
lazte
( laztutze)
.
du
ad.
(
TE).
Volver(se) áspero/rudo/rugoso.
Latz edo latzago bihurtu; larrittu.
Errotarrixa laztu gurarik zan errotarixa. / El molinero estaba queriendo asperar la piedra de molino. /
Kaleko losak laztia komeni da, iñor ez dein labandu eurixa danian. / Conviene picar el empedrado de la calle, para que nadie resbale cuando llueve.
Ik.
larrittu.
2.
lazte
( laztutze)
.
dio
ad.
(
TE).
Hacer (algo) áspero,-a/duro,-a (a alguien).
Latz egin.
Nahitta da soldauari bizimodua laztutzia, gerrian gorabeheretarako gogortu dein . / Es de propósito hacer áspera la vida del soldado a fin de que se endurezca para las vicisitudes de la guerra.
lebrillaje
iz.
(
NA).
Suciedad.
Zikinkerixia, baiña likidoren bat tartian dala.
Horrek ume txikixorrek ibili dau lebrillajia!.
legar
1.
iz.
(
TE).
Grava,
arena,
guija.
Errekiak legarra batzen daben tokixa, Legarre. / Donde el río forma aluvión, se llama Legarre.
2.
iz.
(
JSM).
Galio.
(Gallium mollugo).
Ik.
ligar.
legarre
iz.
(
TE).
Desierto.
Orduan Espirituak eruan eban legarre idor batera, diabruak tentau zeixan (Mat. 4. 1). / Entonces el Espíritu le llevó a un desierto para ser tentado por el diablo.
Ik.
basamortu,
eremu.
Ez da erabiltzen.
Legarre
l. iz.
(
TE).
Legarre (lugar).
Eibarkua.
Agarre, Iñarre eta Izarre letz, Legarre. / Donde el río forma aluvión, se llama Legarre. /
Errekiak legarra batzen daben tokixa, Legarre.
legatz
(leatz, lebatz).
iz.
(
TE).
Merluza.
(
Merlucius merlucius).
Hiru-kuartokuan legatza, baiña hiru-kuartokua gatxa. / La merluza a tres cuartos, pero los tres cuartos difíciles. /
Amoko legatzak gehixago balio izaten dau. / La merluza pescada en anzuelo, suele valer más. /
Legatza, baba-baltzakin ipiñita ederra euan. (Zirik 47).
legatz-buru.
iz.
(
TE).
Cabeza de merluza.
Paris baten, Espaiñiako gerra ondorenguok, duan ziran legatz-burueri preziua jarri gentsen. / En París, los emigrados de España hicimos que alcanzaran precio las cabezas de merluza, que antes se tiraban de balde.
legatz-buztan.
iz.
(
TE).
Cola de merluza.
Hegaztixan ondoren, legatz-buztana erreta atara zeskuen. / Después de ave nos sacaron cola de merluza asada.
legazkuma
[legazkume]
(legatz-kuma, legatz-kume, legazkume).
iz.
(
TE).
Pescadilla.
Legatz-kumiak, ahuan buztana katiauta prijitzen dira. / La pescadilla se fríe con la cola mordida por la boca.
lege
iz.
(
TE).
Ley,
norma,
regla,
reglamento.
Legia danontzako bardiña da edo izan bihar da, . / La ley es o debe ser igual para todos. /
Jaungoikuan legian behian. / Bajo la ley de Dios.
lege egin.
da
ad.
(
TE).
Hacerse ley,
volverse ley.
Ohitturak, denboriagaz lege eitten dira. / Las costumbres con el tiempo se hacen ley.
1.
iz.
(
TE).
Antiguo testamento.
Lege Zaharra, Jesukristoraiñok; haregandik aurrera, Graziazko Lege Barrixa. / Hasta Jesucristo la Vieja Ley; de Él en adelante, la nueva ley de Gracia.
2.
iz.
(
TE).
Fueros.
Baziran hamen Lege Zaharrak, geure errege jauneri juramenduagaz gordetzia aindu eraintzen gentsezenak. / Teníamos aquí Fueros, que hacíamos jurar que guardarían, a nuestros señores.
Normalian pluralian.
lege-aittu.
[lege-aditu]
.
iz.
(
TE).
Letrado,-a,
abogado,-a.
Lege-aittuak auzixetan jarri zittuen auzoko bixak. / Los letrados les pusieron a pleitear a los dos vecinos.
Ik.
legegizon.
lege-jakintzaille.
iz.
(
TE).
Abogado,-a,
legista.
Baeban harek lege-jakintzailliak, berbetan ekitzen zetsanian, aldi baterako etorrixa. / Aquel leguleyo, cuando empezaba a hablar ya tenía tela para rato.
legia bete.
esap.
(
EEE).
Cumplir con la comida.
Normalian jatekuekin erabiltzen da, gitxi-asko, jatordua bete dalako.
Hurrengo goizian, goizeko mahaiko legiak bete ondoren, ardau botia gizen-gizen ipinitta aldas gora abixau zan.
legia egin.
[legea egin]
.
esap.
(
TE).
Cumplir con lo acostumbrado.
Eguneroko edo ohitturazko eginbiharrak bete. / "Satisfacer las cosas de carácter ritual, como las comidas, ir a misa, comulgar por Pascua florida, etc." (TE,520).
Gaurkuagaittik, legia ein dogu behintzat.
legia hausi.
[legea hautsi]
.
du
ad.
(
TE).
Quebrantar la ley,
infringir la ley.
Legia hausten bizi dira, gordetzeko aintzen jarri ziranak. / Viven quebrantando la ley los que fueron instituídos para guardarla.
legia izan / euki / hartu.
dio
esap.
(
TE).
Tener predilección por algo o alguien.
Norbaitt edo zerbait begiko izan.
Maixuak legia zetsan ikaslari haritxi. / El maestro tenía predilección por aquel discípulo. /
bizi guztian legia euki detsa bere baserrixari / Toda la vida ha tenido querencia a su caserío. /
Hain naizela leixala zure legera. (Ibilt 480).
/
Hartu zetsan lege ona eta haundixa etxeko andriari. (Ibilt 474).
legian behian.
[legearen behean]
.
esap.
(
TE).
Según la ley,
conforme a la ley.
Legian behian, guk genduan errezoia. / Con arreglo a la ley, teníamos razón.
legegintza
iz.
(
TE).
Legislación.
Legegintzia da, gehixenen borondatia lege eittia. / Legislar es convertir en ley la voluntad de los más.
legegizon
iz.
(
TE).
Letrado,
hombre de leyes,
legista [sólo referido a hombres].
Legegizonak erakusten detsue ez bakarrik nola legia bete, baitta okerrik barik zelan huts eiñ be bai. / Los abogados no sólo enseñan cómo cumplir la ley, sino también cómo faltar a ella sin perjuicio.
Ik.
lege-aittu.
legen
(leen).
iz.
(
TE).
Mancha cutánea,
eccema,
enfermedad de la piel.
Azaleko gaixua; animalixak, personak, eta arbolak be euki leikie. Ganauei, esate baterako, ulia jausten jakue (ETNO). / "Mancha cutánea que sin duda lo produce algún hongo" (TE, 519).
Legena, berakatzakin kentzen dala esaten dabe. /
Legenandako erabiltzen da irustarbixa; irustarbixan zuztarra. Ondo igortzi, legena daguan tokixan, eta horretxek kentzen dau onduen.
Ik.
irustarbi.
Azkuek lepra esangurikin dakar, gure inguruan jasota.
legezale
izond.
(
TE).
Cumplidor,-a de las leyes,
legalista.
Langilliak, errezoiz beteta egon arren, legezaliak agertzen dira. / Aunque los trabajadores estén llenos de razones, se muestran respetuosos de la ley.
legezko
izlag.
(
TE).
Legal,
legítimo,-a,
habitual,
acostumbrado.
Legian araberakua.
Legezkua zan semerik nausiña baserrixagaz gelditzia. / Era de ley que el hijo mayor quedara con el caserío. /
Ha gizona zoratuta edo euala. Izan be ha egoeria ez zan hain legezkua. (Zirik 118).
lehelen
[lehenen]
.
zenbtz.
(
TE).
Primero,-a.
Ordinala da.
Neu naiz lehelen. / Yo soy el primero. /
Lehelenak izango dira azkenak. / Los primeros serán los últimos. /
Nafarruako erregiñan botikarixo nausi lehelenari. (Ibilt 473).
/
Franzisko lehelena. (Ibilt 462).
Ik.
lehenen.