Logo Eibarko Udala

G LETRA

garraztasun iz. (OEH). Acidez. Barruko asetasunak edo garraztasunak esnatu eban Pernando. (Zirik 19).
garraztu garrazte ( garraztutze) . du ad. (TE). Agriar(se), avinagrar(se), picarse, amargar(se), encrepar(se). Lehenengo orduan egosi ez dogulako, garraztu ein da esnia. / Porque no hemos cocido a primera hora, la leche se ha cortado. / Larregixak dakar jandakua garraztia. / El exceso trae el acidarse la comida. / Sarri gertatzen da esnia garraztutzia. / Ocurre con frecuencia el cortarse la leche. / Esan detsazun barri horrekin, garraztu detsazu eguna. / Le has amargado el día con la noticia que le has dado.  Gauzekin erabiltzen da; normalian hondatze esanguria dauka, baiña baitta esangura abstraktua be.
Garro abiz. (TE). Garro (apellido en eibar). Baziran Eibarren Garronekuak.
garrote iz. (TE). Garrote.   "Ejecución por garrote" (TE, 391). Bergarako karzelan emon zetsen garrotia Angiolillori. / En la cárcel de Vergara dieron garrote a Angiolillo.
garrote-egur iz. (ETNO). Mayal, palo para golpear las judías.   Babak joteko egurrak: makilla bi dira, narru edo soka batez lotuta. Baba-lekak jo egitten dittuk. Lurrian ipini, eta jo. Batzuetan erpil-joteko mazuakin egitten juek, baiña normalian ire-egurrakin. Hori, bai, garrote-egurrakin. Egur bi dittuk, narru zatitxo batekin lotuta. Egur bat oratu gogor, eta bestiakin babak jo. Ik. ire-egur.
garrotillo iz. (JSM). Garrotillo, difteria.
gartsu izond. (TE). Ferviente, ardiente, encendido-a, apasionado,-a, fogoso,-a.   Garduna, gogo biziz betia, errimia, sutsua. Gaztia, aberatsa eta gartsua, bizi izateko goguakin. / Joven, rico y ardiente, con ganas de vivir. Ik. erreme.
garun
1. iz. (TE). Seso, cerebro, juicio, inteligencia. Buru ederra baiña garunik bakua, Aixelkok esan eban araura. / Hermoso busto pero sin sesos, como dijo el Zorro. Ik. muin.
2. iz. (TE). Sien. Garunetako dundurixuagaz nago. / Estoy con un reflejo en las sienes.  Normalian pluralian.
garunik bako. [garungabeko] . izlag. (TE). Tonto,-a, insensato,-a, estúpido,-a. Dotoria itxuran, baiña garunik bakua. / De distinguida presencia, pero tonto. Ik. zentzunik bako, zentzunbako.
gas iz. (TE). Gas. Gerriak urten ebanian, gasen bildur zan jendia. / Cuando se inició la guerra, la gente temía a los gases.  "No conozco ningún equivalente euskérico, y el más afortunado neologismo, no podría llenar el oficio de la voz culta" (TE, 395).
Gastandola [Gaztandola] . l. iz. (TE). Gaztandola (caserío).   "Caserío en nuestras proximidades" (TE, 391). / "Gaztandola (E) 1591: Topónimo Gastandola. Hoy aún existe un caserío de ese nombre Gaztandola, perteneciente a Bergara en sus límites con Elgeta" (J. SAN MARTIN, 2000b, 150). Jatxi ete da gaur Gastandolako esneduna?
gastatzaille [gastatzaile] . izond. (TE). Derrochador,-a, malgastador,-a, despilfarrador,-a. Gizon txikixa, baiña gastatzaille haundixa. / Hombre pequeño pero gran gastador. Ik. hondatzaille, etxekalte, botatzaille.
gastau
1. gastatze [gastatu] . da ad. (TE). Terminarse, agotarse, acabarse, gastarse, extinguirse. Gastau da ixotu dogun argizaixa. / Ya se ha terminado la cera que hemos encendido. / Ezeri ez begiratziakin etorri jako, eukan ondasuna bihar baiño lehen gastatzia. / No mirando a nada, se le ha terminado antes de tiempo su fortuna. / Juan daneko urtietan okil-txorixa gastau egin da. / Gastau ein dok txorixa! Gastau ein dok! Ez dagok! Penagarrixa dok, baiña ez dagok! Ziharo galdu dok txorixa!. / Iretargixa gastatzen danian nora juaten dittuk ba? (Zirik 109). Ik. galdu.
2. gastatze [gastatu] . da ad. (TE). Morirse, expirarse. Bart, goizalderutz gastau da bake-baketan gure zaharra. / Anoche, hacia la madrugada ha expirado en paz nuestro viejo. / Ederra izan da haren gastatzia, lotaratzen balitza leztxe. / Ha sido bella su muerte, como si fuera a dormirse. Ik. akabau, hil.
3. gastatze [gastatu] . du ad. (TE). Gastar dinero, malgastar, despilfarrar, derrochar. Irabaztia baiño, gastatzia errezaua. / Es más fácil gastar que ganar. / Rothschilden diruak be, azkar gastauko zittuan harek arduragabiak. / Pronto aquel despreocupado hubiera gastado la fortuna de Rothschild. / Anai bat medikua eukan, eta ez ei zetsan ezerk min gehixago emoten bere anaiakin mediku karreran gastautako diruak baiño. (Zirik 51s).
gastu iz. (TE). Gasto. Gastua einda eguanetik, hobe Jaungoikuak eruan baleu. / Estando hecho el gasto, mejor si le hubiera llamado Dios.
gatx [gaitz] . izond. (TE). Difícil, complicado,-a. Gauza gatxa oiñ ezkerik onera bihurtzia. / Cosa difícil es volverse bueno a estas horas. / Herrixetan gatxa da gauzak ixilik eukitzen. (Zirik 107). / Behin gatxena esanda, ostiango guztia Zaldunak errez azaldu zetsan. (Ibilt 483). Ik. gaizto.
gatxetsi gatxeste [gaitzetsi] . du ad. (ETNO). Rechazar, repudiar, abandonar.   Amak umia beretzako ez hartzia. Guk hazi biharko juagu, behixak txahala gatxetsi egin jok eta!. Ik. zapuztu, gorrotau.  Txorixen kasuan zapuztu esaten da.
gatxizen [gaitzizen] (gaitxizen). iz. (TE). Seudónimo, apodo, sobrenombre, alias, mote. Eibarren beste gaitxizen, ez da erreza beste herri baten. / Tantos apodos como en Eibar, es difícil en otro pueblo. / Txilibitxon eta Txilibitxonesia, Portalian bizi ziran; eta alabiak be, gatxizen hori zeroian. / Konejua gatxizeneko bat. (Zirik 12). Ik. izen ordezko.
gatz
1. iz. (TE). Sal. Gatzagatik, astuekin etortzen ziran gatza saltzera. / Con burros venían de Salinas a vender la sal. / Aukeran, gatz ale bat gehixago bihar dau. / En todo caso, necesita un grano de sal más. / Ez gatz eta ez berakatz. Ik. gazittu, gatz zehe, gatz larri.
2. iz. (JME). Gracia.   Grazia. Nere ustez euskerazko liburuetan gatzik gabeko umoria zebillelako heldu netsan lanari. / Zirikadetarako etorrixa, giroa ta gatza. (Zirik 6).
gatz larri. iz. (TE). Sal común gruesa / gorda. Gatzagatik gatz larrixa Debara arraiñandako. / De Salinas venía la sal gruesa a Deba, para el pescado. Ik. gatz zehe.  Larri-n esanguria sendo da Eibarren: gatz larrixa, urun larrixa...
gatz zehe. [gatz xehe] . iz. (TE). Sal fina. Gatz zehia ipiñizu mahaixan. / Pon en la mesa la sal menuda. Ik. gatz larri.
gatza egin. dio ad. (NA). Sazonar con sal. Bat da "gatza emon": urdaixari gatza emoten jako, edo zezeñiari ero dana dalakuari; eta "gatza eiñ", "echarle sal a la comida" ero... Ik. gazittu, gatza emon.
gatza emon. dio ad. (NA). Salar, poner en sal. Bat da "gatza emon": urdaixari gatza emoten jako, edo zezeñiari ero dana dalakuari; eta "gatza eiñ", "echarle sal a la comida" ero... Ik. gatza egin, gazittu.
gatzale iz. (TE). Grano de sal. Aukeran gatzale bat gehixago bihar dau. / En todo caso, necesita un grano de sal más.
gatzamaille iz. (ETNO). Aprendiz de ferrería, cocinero de ferrería.   Lapikua zaintzen daben ola-mutilla, beste hiru bihargiñen morroia. Zeregiñak: mia jo, urtzailliari agoia ataratzen lagundu... Burdiñoletako berbia da. Izentatzen (izentetan) da gatzamaillia, honek jagon edo zaindu bihar dabelako lapikua eta honi gatza ezarri edo emon. Gatzamaille gaixuak izaten dau (darua) nekerik gogor eta gogaikarrixena eta irabazirik laburrena. Txikittu (txikindu) eta jo bihar dau agoi guztietarako mia mailluka txiki bategaz....
gatzatu (gatzato). iz. (TE). Cuajada.   "Cuajada de la leche de oveja" (TE, 393). Ahuntz-esniakin be egitten da, eta gaur eguneko ligarrakin, behi-esniakin be bai. Munikolako ardi-esniakin eindako gatzatua izaten genduan udabarrixan. / En primavera solíamos tener cuajada hecha con leche de oveja, del caserío Munikola.
gatzbako
1. [gatzgabeko] . izlag. (TE). Soso,-a, insípido,-a, insulso,-a. Ur epel gatzbakua. / Agua tibia sin sal.
2. [gatzgabeko] . izlag. (TE). Soso,-a, sosaina, aburrido,-a, anodino,-a, falto de gracia. Ez zan zatarra, baiña gatzbakua. / No era fea, pero sosa.
gatzdun izond. (TE). Salado,-a, gracioso,-a, chistoso,-a, agudo,-a, ingenioso,-a. Gatzduna urten detsa alabiak, eta hor dittu ondoren nahi beste. / La hija le ha salido graciosa, y tiene pretendientes cuantos quiera.
gatzontzi iz. (TE). Salero. Gatzontzi honek ez dau balio; ez jako ezer urtetzen. / Este salero no vale, pues no le sale nada.
gatzur iz. (TE). Suero lácteo. Gatzura ona dala esaten dabe, osasunerako. / Dicen que el suero de la leche es bueno para la salud. / Gertau eban zigorra gatzuretan beratuaz miñgarrixagua izan zeiñ. (Ibilt 470).
gau (gaba, gabe). iz. (TE). Noche. Gaba, zerua izarratuta eta giro ederrakin, eguna bezelako pozgarrixa. / La noche, con el cielo estrellado y un tibio ambiente, es agradable como el día. / Neguan, gabia luzia izaten da. / En el invierno, la noche es larga. / Hau gauan ederra gaur, zeru izarratuakin! / ¡Qué hermosa la noche de hoy con el cielo estrellado! / Gaua = gaba. / Domeka gabe baten "Artobero" zerbait eranda, "albo-kargiakin" [...]. (Zirik 80). Ik. gabaz.  Bai mugagabian, bai deklinautakuan, berba polimorfikua da. Nominatibo singularra, esate baterako, "gaua, gaba, gabia" da, eta beste kasu guztietan be antzera egitten da.
gau argi. iz. (TE). Noche de luna, noche clara. Zorionian gau argixa genduan, iratargi osua zanetik. / Afortunadamente teníamos noche clara, pues había luna llena. Ik. gau zuri. Anton. gau illun, gau baltz.
gau baltz. iz. (TE). Noche sin luna, noche oscura. Otsuan ahua baiño gau baltzaua zan, eta itsuan genbizen lastazauak amaittuta. / Era una noche más negra que la boca del lobo, y andábamos a ciegas, terminados los haces de paja. Ik. gau illun. Anton. gau zuri, gau argi.
gau beranduan. adlag. (TE). Avanzada la noche. Bart, gau beranduan izan da su-kanpaia. / Anoche, avanzadas las horas ha sonado la campana del fuego. / Gabian berandu batian sartu zan tabernan. (Zirik 17).
gau eta egun. esap. (OEH). Día y noche, a todas horas. Batelari eitten eban andrazko bat zan, gau ta egun jendia igarotzen errixuan alde batetik bestera. (Ibilt 455).
gau illun. iz. (TE). Noche oscura, noche sin luna. Iratargi bako gau illuna gaurkua. / La de hoy, noche oscura sin luna. Ik. gau baltz. Anton. gau zuri, gau argi.
gau itsua heldu. esap. (EEE). Anochecer, oscurecer.   Gautu, illundu. Gau itsua heldu baiño lehen Mañari aurrekaldian agertu zan Peru.
gau zuri. iz. (TE). Noche de luna, noche clara. Ama Illargixan gau zurixetan eitten zittuen euren adoraziñuak. / En las noches blancas de la madre Luna celebraban sus ritos. Ik. gau argi. Anton. gau illun, gau baltz.
gau-zaintzaille. iz. (TE). Sereno, vigilante nocturno. Antxiñako gau-zaintzalliak ordurik ordu kantau bihar izaten eban zer egualdi zan kanpotik. / Los serenos de antaño solían tener que cantar de hora en hora el tiempo que hacía fuera.