Logo Eibarko Udala

T LETRA

trimotor-egualdi iz. (ETNO). Tiempo soleado (fig).   Gerran jaixotako esapidia. Egualdi onakin agertzen ei ziran trimotorrak, Eibar eta ingurura bonbak jaurtitzera. Hortittik egualdi eguzkitsu eta argixari trimotor-egualdi esatia.
tringo izond. (ETNO). Compacto,-a, apelmazado,-a.   Lurrari dagokixonez, lur txarra, zailla, takarra; labratzeko gatxa. Ik. trillo, sopin, erpil.
trink egin du esap. (OEH). Econtrarse con alguien. Beste lagun batekin kalian trink ein eban. (Zirik 62). Ik. tope egin.
trintxa iz. (ETNO). Cincel, formón.   Zura lantzeko erabiltzen dan galtzairuzko tresnia, zizelan antzekua baiña zabalagua eta zapalagua. Egurrari zuluak garbitzeko erabiltzen dan erramintta zorrotza. Klase asko dagoz: biribilla, laua, hiru puntakua, erdi biribilak... Ik. eztanbedar, formoi.
tripa
1. iz. (TE). Tripa, vientre, barriga. Tripia bete ezkero nahikua daben gizonak, gizonak al dira? / ¿Son acaso hombres los que se contentan con llenar el vientre? / Tripia bajatzia nahi bok (ba dok) etorri hari apopillo neu nagon lekura. (Zirik 57). Ik. sabel.
2. iz. (TE). Víscera, entraña, tripa. Ik. errai.  Normalian pluralian.
tripa-barren. iz. (AS). Barriga, barriga grande.
1. [tripa-handi] . izond. (TE). Barrigudo,-a, ventrudo,-a. Guisasolan ziran tripa-haundixak. / En el caserío de Guisasola, había ventripotentes. Ik. zilbot-haundi.
2. [tripa-handi] . adlag. (TE). Embarazada, encinta. Emaztia tripa-haundixakin dauka egunetan. / Su esposa está encinta en los días.
tripa-mehe. iz. (ETNO). Intestino delgado. Ik. heste.
tripa-truke. adlag. (TE). A cambio de comida y alojamiento.   Jana eta ostatuan truke lanian. Morroi dago tripa-truke, gosia baiño ez dan baserri baten. / Está de criado por la comida, en un caserío en que no hay sino hambre. / Asko basarrixetara juan ziran morroi tripatruk. (Zirik 48). Ik. trukian.
tripa-zorri. iz. (IL). Sensación de hambre, hambre, gazuza. Goiz guztian ez dot ezer jan eta itzaleko tripa-zorrixak dittut.. / Baiña mutiko harek ez zirudixan gosiak hilgo ziranetakua, ta tripa-zorririk barik ibilliko da dabillen lekuan. (Zirik 140).
tripa-zorrixa egin. zaio esap. (TE). Abrir el apetito.   "Sobrevenirle el apetito" (TE, 681). Tripa zorrixa ein jata ein dogun ibilixagaz. / Se me ha abierto el apetito con el paseo que hemos dado.
tripak jaten. adlag. (TE). Desesperado,-a, amargado,-a, consumiéndose, impaciente.   "Consumiéndose de impaciencia, de indignación o por algún otro motivo moral" (TE, 681). Autu honekin, tripak jaten bizi da. / Con este pleito vive desesperado. / Tripak jaten egon naiz gau guztia, zeoze pasau ete jatzun pentsatzen. / Eta Artadi han euan gallego artian tripak jaten. (Zirik 117).
tripakada (tripakara). iz. (NA). Panzada. Zargu-eskailluekin tripakada bat eitteko. (Zirik 35).
tripakaillu (tripakaillo). iz. (NA). Callos, tripa-callos. Ik. tripaki.
tripaki iz. (ETNO). Callos. Jango gendukez oin tripakixak! Ik. tripakaillu.
tripako min (tripetako min). iz. (TE). Dolor de tripas. Heldu bako sagarrak jan eta tripetako miñak hartu dabe. / Habiendo comido manzanas que no estaban maduras, le han dado dolores de tripas.  Pluralian: tripako miñak, tripetako miñak.
tripasare (tripesare). iz. (NA). Membrana que sujeta las tripas, mesenterio, redaño. Gantza oilluana be bai, eta personiana be bai. Baiña txarrixak be gantza eukitzen dau, "tripa-saria" esaten jakona. Ik. baresare, mintz.
tripazar iz. (NA). Tripa grande.
tripili-trapala
1. iz. (UD). Labor ruidosa y torpe, trabajo ruidoso y torpe. Hori da tripili-trapalia darabizuna! Zeu be horixe zara-eta, tripili-trapalia.
2. adlag. (ETNO). De mala manera, ruidosa y torpemente.   Zeozer molde txarrez, baldar eta zaratatsu egittia. Gauzak txukun egin biharrian tripili-trapala bazabiz, apurtuko dittuzu bai baztarrak.
triponero izond. (NA). Tragón,-ona, comilón,-ona. Dana batera jan dozu?! triponero!.
tripotx
1. iz. (TE). Barriga, vientre, tripa. Jarri patxadan eta bere tripotxari begira orduak emon; hor haren bizi izatia. / Echarse tranquilamente y dar las horas contemplando su ombligo, hé ahí su existencia. Ik. zilbot.
2. iz. (TE). Menudillos, tripas de animal.   "Bildotsen barrukuak eta odola, (hegaztixenak be bai). Gehixenetan tortillan jaten dira" (ETNO). / "Dentros o menudos de las aves o el cordero" (TE, 682). Bildotsan tripotxegaz, arrautza batzuk gehittuta, hamarretakua ein genduan. / Con los menudos del cordero, añadiéndoles unos huevos, hicimos el amarretako. / Munduko gauzarik gozuena, Azittainen ipintzen daben tripotxen tortillia! Hori lakorik!.  Beti pluralian: tripotxak, tripotxen tortillia...
triskantza iz. (NA). Destrozo, desperfecto, desastre.
triskau triskatze . du ad. (AS). Destrozar, romper, deshacer. Itsaso txarrak triskau eban pasialeku barrixa Donostian. Ik. desegin, apurtu.
triste
1. izond. Triste, entristecido,-a, apenado,-a.   Poztasun bakua, illuna. Hondamendi triste hau. (Ibilt 488).
2. adlag. Tristemente, con tristeza, triste.   Poztasun barik, illun, tristuraz. Triste xamar azaltzen zan. (Zirik 69).
tristetu tristetze . du ad.   Triste jarri, tristuraz bete.
tristura iz. (TE). Tristeza, pena, añoranza, malestar. Barruko tristuria daukat. / Eiñ eban hutsak emoten zetsan tristura itzala. (Ibilt 478).  "Afinco vos pidiendo con dolor e tristura. Arcipreste. 606" (TE, 682).
triunfo iz. (OEH). Victoria. Maite kontuko triunforik haundiña: igesixa. (Zirik 126).
troka iz. (TE). Barranco, precipicio.  "No es común esta voz en Eibar, donde tenemos el apellido Trokaola, y los sobrenombres de Trokotxa y Trotxa" (TE, 682).
trokau trokatze [trokatu] . du ad. (TE). Retorcer(se), hacer(se) un esguince.   Bihurrittu (hankia, besua...). / "Se dice de retorcérsele a uno el pie" (TE, 682). Harmaillara igotzerakuan hankia trokau jata. / Al subir al asiento se me ha torcido el pie. / Erbestian nabillela tokau jatan behiñ hankia trokatzia. Ik. bihurrittu, zantiratu, haragi-eten, erasan.
trokel iz. (TE). Troquel, matriz. Txomoneko forjarako trokelak eitten dihardu. / Está haciendo troqueles para el estampado del taller de Txomo. / Trokela ondo eginda badago, ezagun izaten jok gero.
trokelgin iz. (TE). Troquelista. Trokelgiña zan Txomonian. / Era troquelista donde Txomo.
trokola iz. (ETNO). Cuerda. Ik. kaixola.