Logo Eibarko Udala

S LETRA

sasiastronomo iz. (TE). Seudoastrónomo. Sasimedikua, sasiletraua, sasiastronomua. Ik. sasi-.
sasieskola egin esap. (ETNO). Hacer novillos, faltar a la escuela. Ik. martxando egin.
sasijakintsu izond. (NA). Sabidillo,-a, sabelotodo, resabido,-a.   Jakintsu izan barik itxurak egitten dittuana.
sasikarte [sasiarte] (sasakarte, sasiarte). iz. (TE). Maleza, zarzal. Sasikartetik urten dau zozuak eta ez dau urriñ izango habixia. / Del zarzal ha salido el tordo y no estará lejos su nido. Ik. sastrakada, sastraka, sasi.
sasiko izlag. (TE). Ilegítimo,-a, bastardo,-a, hijo,-a natural. Sasikua izan arren, gizon haundixa izatera heldu zan. / Aunque era bastardo, llegó a ser grande. Ik. sasipoi, sasikume, isilkume, Sasipoia.
sasikume (sasikuma). iz. (TE). Bastardo, ilegítimo, de padre desconocido, hijo natural.   "Se dice del nacido de soltera" (TE, 650). Sasikumiak sarrittan argixak eta ederrak, aittan ordez Jaungoikuak zaindu dittualako. / Los hijos de nadie muchas veces son bellos e inteligentes, porque Dios ha mirado sobre ellos en lugar de su padre. Ik. sasipoi, sasiko, isilkume.
sasiletrau [sasiletradu] . iz. (TE). Abogado o letrado de pacotilla, leguleyo,-a. Sasimedikua, sasiletraua, sasiastronomua. Ik. sasi-.
sasimediku iz. (TE). Médico,-a sin título, curandero,-a. Sasimedikua, sasiletraua, sasiastronomua. / Hárek lehenagoko sasimediku zaharrak besterik ei ziran. (Zirik 52). Ik. sasi-, Arnobateko.
sasipoi iz. (TE). Nacido de soltera.   Berezko esanguria, "Lo mismo que sasikumia" (TE, 651). Ik. sasikume, sasiko, isilkume.
Sasipoia gatxiz. (TE). Sasipoia (apodo). Baziran Eibarren Sasipoianekuak.
sasitxori
Ezazaguna
1. iz. (ETNO). Acentor. (Prunella modullaris).  UZ: tuntun arrunta.
2. iz. (ETNO). Zarcero. (Hyppolais polyglotta).
sasitza iz. (ETNO). Zarzal, matorral, matojo. Ik. sasikarte, sasi, sostropo, sastraka.
saskar
1. (zaskar, zazkar). izond. (TE). Estúpido,-a, grosero,-a.   Latza, gogorra, gozotasunik ez daukan norbaitteri edo zeozeri esaten jako. Aztorautako astarra baiño saskarragua zan ha gizona. / Aquel hombre era más grosero que un burro rijoso. Ik. takar.
2. (zaskar, zazkar). izond. (OEH). Deshonesto,-a, licencioso,-a. Harrapau zeixezen zaskar bi hárek, zeintzuk, Jaungoikuari eskerrak, eziñ izan eben bete euren asmo gaiztua. (Ibilt 456) / Ez eban denporarik galdu bere zorionan poza jakin eraitzeko lagun zaskarrari. (Ibilt 457). / Herriko edozeiñ itxusi, zazkar eta zikiñ nahixago dabela bere emazte garbixa baiño. (Ibilt 472). / Eta ia nere barruan horrelako su zazkarra izatera, ahalko litzakian ezkutuan gorde ke barik. (Ibilt 480).
3. izond. (TE). Torpe, atolondrado,-a. Denboria emonaz jolas saskar baten zirala, miñ haundixa hartu eban. / Estando pasando el tiempo en un juego brutal, se hizo un gran daño.
4. (zaskar, zazkar). (TE). Cruel, bárbaro,-a. Bildurra sartuta dauka jendiari saskar harek. / Aquel bárbaro, tiene metido miedo a la gente. / Zazkar haundi bat [...] bonbia eukana. (Ibilt 369). Ik. anker.
saskarkerixa (zaskarkerixa, zazkarkerixa). iz. (TE). Torpeza, brutalidad, deshonestidad, impudicia, grosería. Saskarkerixia ez zan falta haren partetik. / No faltaban brutalidades de su parte. / Lagunak, ez bakarrik ondo eritxi zetsan zaskarkerixa honi, ez bada eze... (Ibilt 456s). / Ez balitza doran dudiagaittik esker-txarreko zazkarkerixa hau sinistu ezinda, oingo ibaixan ezkutuan ittota ziñan. (Ibilt 479s).
saskarki
1. [zakarki] . izond. (TE). Ordinario,-a, torpe, rudo,-a, bruto,-a, burro,-a. Saskarki haundi bat zara zu eta ez besterik! / ¡Tú eres un ordinario y no otra cosa! Ik. saskar.  Ez da ba asko erabiltzen; saskar erabiltzen da gehixago.
2. [zakarki] . adlag. (TE). Toscamente, brutalmente, groseramente, rudamente.   Modu saskarrian. Saskarki oratu zetsan miñ eban lekutik... / Le agarró brutalmente de donde le dolía...  Ez da asko erabiltzen.
saskartasun [zakartasun] . iz. (TE). Torpeza, brusquedad, grosería. Alde guztietatik agertzen jakon bere saskartasuna. / Por todas partes le salía su torpeza.
saskarti izond. (AN). Bruto,-a, rudo,-a, cruel.   Saskarra. Jarrera saskarrerako joeria daukana. Ehizari saskartiren bat keixapian zain... (Ibilt 158). Ik. saskar.
saskartsu iz. / izond. (AN). Lleno,-a de brutalidad, bruto,-a, cruel.   Saskartasunez betia. Saskarra. [...] eta saskartsuen ahalegiñen txarra. (Ibilt 175). Ik. saskar.
saskartu saskartze [zakartu] ( saskartutze) . da ad. (TE). Embrutecerse, enfurecerse, embravecerse.   Saskar bihurtu. Gerriagaz, jendia saskartu ein da. / Con la guerra, la gente se ha embrutecido. / Jendia saskartutzia etorri da gerriagaz. / El embrutecimiento de la gente ha venido con la guerra. / Saskartzia eta gaiztotutzia, eranak (dakar). / El embrutecerse y malearse, lo trae la bebida. Ik. zatartu.
saski iz. (TE). Cesta, cesto, canasta, capazo. "Saskixa" ez da askotan entzutzen gure artian. Ik. otzara, zara.  Ez da Eibarko berba normala.
sasoi
1. iz. (TE). Sazón, tiempo en que se realizan las faenas agrícolas, momento.   "Tiempo propio para cada una de las operaciones agrícolas" (TE, 651). Garixak eraintzeko sasoia. / Ya nos ha llegado el tiempo de sembrar los trigos. / Halakoren baten, ezkontzeko sasoia heldu jako gure mutilzaharrari. / Por fin le ha llegada la hora de casarse a nuestro solterón.
2. iz. (OEH). Época. Sasoitik sasoira maillaka-maillaka [...] [euskeriaren] aberastasuna
eskaztuz doiala. (Zirik 30).
Ik. epoka.
3. iz. (TE). Edad, cada una de las etapas de la vida, juventud.   "Las distintas edades del hombre. Por antonomasia: la juventud" (TE, 651). Ze sasoittakua gaur hill dana? Ik. adin, edade.
4. iz. (OEH). Vigor, fuerzas, juventud. Hogei urte! halako sasoirik! / ¡Veinte años! ¡No hay edad como ésta! / [Etxekoandra zarauztarrak] --Zuk dezun sasoiakin ere eskian zabiltza? --Ez dagona balego ez nintzake ibiliko --erantzun zetsan eibartarrak. (Zirik 48).
gauzak bere sasoian. esap. Las cosas a su tiempo. Bai gazte, ezkondu! Gauzak bere sasoian! / ¡Sí, joven, cásate! ¡Las cosas en su tiempo!
sasoiz. adlag. (TE). A tiempo, puntual, oportunamente.   Orduan, bihar dan sasoian. Garaiz heldu da bazkaittarako, eta sasoiz itxuli da lanera. / Pau, Bearngo urian zan botikarixo bat, Etienne jauna deitzen zana, zeiñek sasoiz hartu eban emaztetzat emakume eder bat. (Ibilt 472). Ik. garaiz.  Eibarren arrunta da, garaiz baiño gehixago erabiltzen da sasoiz.
sasoiko izlag. (TE). Lozano,-a, vigoroso,-a, robusto,-a, fuerte. Gizon sasoikua alargunak hartu dabena. / Persona joven la que ha tomado la viuda.
sast (tzast!, ddast!). onomat. (NA). Pinchazo. Indeziñua tzast! sartzen detsue, konturatu barik..
sastada
1. (sastara, zastada, zaztada). iz. (TE). Punzada, pinchazo, puñalada. Sastada bat izan dot bihotz-bihotzian, ikustiakin bakarrik. / Con sólo verlo he sentido una punzada en el corazón. / Alboko sastadia daukat gaur goiz guztian. / Hoy toda la mañana tengo una punzada al costado. / Konturatu zaittiez [...] zer zaztada gaizto izan zan hau Vergier-go Damian bihotzian. (Ibilt 486). / Haze zastadia emon zestan. (Zirik 17).
2. iz. (TE). Traición, trastada, jugarreta, engaño, treta. Sastada ederra ein zestan saldutako harek! / ¡Buena trastada me hizo aquel traidor!
sastai iz. (NA). Suelo en donde está el ganado en la cuadra. Esne baldekaria jatxitxa nekan, behixak ostikaria jaurti eta dana sastaixan behera juan da....