Eibarko euskara hiztegia
txo
interj.
(
TE).
¡eh!,
¡oye!,
¡chaval!.
"Se dice imitando a los de Ondárroa" (TE, 698).
Txo!, nungua zara zu? / ¡Muchacho!, ¿de dónde eres tú?
Bokatibuan erabiltzen da bakarrik.
hi txo-txó.
interj.
(
AS).
¡oye tú!,
¡oye chaval!.
Hi txo-txo! Hator hona!
Ik.
txotxó.
Edozein gizonezkori diar egitteko.
txo aluori.
interj.
(
TE).
"Expresión que se usa imitando a los de la costa, sin reparar en su significado" (TE, 698).
Txo aluori! Atoz hona entzun deizun...
Ik.
alu.