Logo Eibarko Udala
txanda iz. (TE). Turno, vez, hora.   "En régimen alternativo" (TE, 685). Zure txandia etorri deiñian, sartuko zara barrura bestiak bezela. / Cuando llegue tu turno, entrarás como los demás.
txanda-pasa egin. esap. Saltar(se) el turno.   Illara batian aurretik darenak pasau; baitta txandia galdu edo pasatzen lagatzia be. Ik. zapasalto egin.
txandan-txandan. adlag. (JSM). Por turno, alternando. Ik. txandaka.
txandia gorde. esap. (TE). Guardar turno, guardar hora, hacer cola. Mutil-koskor bat ipiñi dot txandia gordetzen. / He puesto a un muchacho guardando el turno.
txandia hartu. [txanda hartu] . du esap. (TE). Coger vez, coger hora, pedir cita.   "Entrar en turno" (TE, 685). Gaur bixarko txandia hartu dot. / Hoy he tomado turno para mañana. / Laster hurreratu zan jentia, eta han euazen makiñonduan txandarik hartu ezinda. (Zirik 46). / Esaten detsa uezabak morroiari: --Hi, ba al dakik hau zer bedar klase dan? --Ez --diño morroiak. [...] Handik lasterrera, bere txandia harturik, morroiak diño: --Zu, uezaba [...]. (Zirik 29).