Eibarko euskara hiztegia
ondiok
[oraindino]
(oindiok, onddiok).
adlag.
(
TE).
Todavía,
aún.
Oindiok ez ditturaz zorrak ordaindu. / Todavía no he pagado mis deudas. /
Ondiok estudixuetan dabill. / Todavía sigue en los estudios. /
Dudan zare oindiok! (Zirik 64).
/
Gizon zelebre hau ondiok eibarren bizi da. (Zirik 89).
/
Baiña Dukesia, Zaldunan talaixan, zein oindiok festara heldu ez zanez [...]. (Ibilt 486).
/
Ondiok gehixago mintzen eban bere maittia ete zan kulpagarri pentsatziak. (Ibilt 486).
Gehixen, ondiok formia erabilli izan da Eibarren, / "Comunmente" (TE, 585).
oindio be.
[oraindino ere]
(oindiok pe).
esap.
(
OEH).
Todavía.
Kriarak geldittu barik abasto emon eziñik dabillaz da hi oindiok pe triste hago. (Zirik 70).
/
Oindiok be konturatuko ez balitza bezela. (Ibilt 459).
ondiokan.
(oindiokan, onddiokan).
adlag.
(
TE).
Todavía,
aún.
Millaka urte batzuen ostian, badira ondiokan gure artian esanak, ohitturak eta trepetxuak beti lehenak diranak. / Después de algunos miles de años, hay todavía entre nosotros dichos, costumbres y útiles que siempre son los mismos. /
Oindiokan bertan irauntzen dot. / Todavía permanezco en el mismo lugar. /
Ondiokan ez da etorri. /
Jaixa ez zan oindiokan amaittu. (Ibilt 490)
-an- dakan formia ez da Eibarren gehixen erabiltzen dana.
ondiokuan.
[oraindinokoan]
(oindiokuan).
adlag.
(
TE).
En lo que va hasta ahora,
hasta la fecha,
todavía,
aún.
Ondiokuan ez da agertu beste bat ha lakua. / Todavía no ha aparecido otro igual que aquél. /
Oindiokuan behin be (ez dau) galdu harek iri-probarik. / En lo que va hasta ahora, ni una vez ha perdido aquél ninguna prueba de bueyes.