Logo Eibarko Udala
lotsa (lotxa). iz. (TE). Vergüenza, bochorno, respeto miramiento, pudor, decencia, recato. Lotsia, Kaitanok esaten eban letz, gitxien deixana da, gehixen eta haundiñak emoten dittuana bestieri. / La vergüenza, según decía Cayetano, el que la tenga menos es el que más y mayores suele dar a los demás. / Esan najotxan ez ebala lotxarik. [Ik. "lotxa" (TE, 535)].  Artikulua hartzerakuan, "Con acento prosódico en la í" (TE, 535) esaten da: lotzía; azentuak apartatzen dau lótzia-tik (lotu-n aditz izena). Beste aldaeria (lotxa) plaentxiatarren plantak egitteko erabiltzen da: "Alteración fonética para imitar a los de Soraluce" da (TE, 535).Ikusi bigarren adibidia.
lotsa gitxiko. [lotsa gutxiko] . izlag. (TE). De poca vergüenza. Lotsa gitxiko laguna izan dozu ha mutilla. / Aquel muchacho, amigo de poca vergüenza te ha salido.
lotsarik bako. izlag. (TE). Sinvergüenza, desvergonzado,-a, insolente. Lotsarik-bakua agertu zan zuen laguna. / Vuestro amigo resultó un sinvergüenza. Ik. lotsagabe, lotsabako.
lotsarik ez euki. esap. (TE). No tener vergüenza. Hori da, esate baterako, lotsarik ez euki. / Eso es, por ejemplo, no tener vergüenza.
lotsia euki. du ad. (TE). Tener vergüenza, pudor. Hori da lotsia euki. / Eso es tener vergüenza.