Logo Eibarko Udala
lez [legez] (letz). postp. (TE). Como, en calidad de, conforme a. Mundu guzurtixan aurrian, haundixa; baiña gizon letz, hutsuna bat baiño gehixagoko umia. / Grande ante el mundo mentiroso, pero como hombre, era criatura con más de un defecto. / Guri erakutsi deskuen letz, mundua biribilla. / Según nos han enseñado a nosotros, el mundo es redondo. / Urriñetik baletor letz. (Ibilt 464). / Txarri gizen bi emotia laguntasun letz. (Ibilt 469). Ik. bezela.
letxe. [legetxe] (leztxe). postp. (TE). Como, de igual modo, intensivo de "lez".   Lez indartuta: lez + txe > letxe. Etorri nintzan leztxe, hutsik juango naiz mundu honetatik. / Igual que vine, desnudo iré de este mundo. / Ointxe, hamentxe, bertantxe, leztxe; hauxe, horixe. / Nere aiskide batek esango leukian letxe. (Zirik 86). Ik. bezela, lez.  Aurrekuak kasu markak hartu leikez, edo jokatutako aditz sintetikua be izan leike; holakuetan, mendeko moduzko perpausak egitten dira.
lezko. postp. (TE). Como, igual que.   "Sirve de comparativos de igualdad" (TE, 525). Donostian lezko hariatzia Hondarrabixan. / La playa de Fuenterrabía, tan buena como la de San Sebastián. / Zurian lezkua da neria be. / Semejante al tuyo es el mío. / Konturatuko ez banitz lezko agirixa. (Ibilt 479). / Gura ez baleu lezko ezetz batzun ondoren. (Ibilt 478).
lezkotxe. postp. (TE). Intensivo de "lezko".   Lezko indartuta: lezko + txe. Zuk lezkotxe liburua daukat nik. / Tengo un libro igual al tuyo. / Donostian dendak, Parisen lezkotxiak (dira). / En San Sebastián las tiendas son como en París (iguales a las de París). Ik. bezelakotxe.