Eibarko euskara hiztegia
lez
[legez]
(letz).
postp.
(
TE).
Como,
en calidad de,
conforme a.
Mundu guzurtixan aurrian, haundixa; baiña gizon letz, hutsuna bat baiño gehixagoko umia. / Grande ante el mundo mentiroso, pero como hombre, era criatura con más de un defecto. /
Guri erakutsi deskuen letz, mundua biribilla. / Según nos han enseñado a nosotros, el mundo es redondo. /
Urriñetik baletor letz. (Ibilt 464).
/
Txarri gizen bi emotia laguntasun letz. (Ibilt 469).
Ik.
bezela.
letxe.
[legetxe]
(leztxe).
postp.
(
TE).
Como,
de igual modo,
intensivo de "lez".
Lez indartuta: lez + txe > letxe.
Etorri nintzan leztxe, hutsik juango naiz mundu honetatik. / Igual que vine, desnudo iré de este mundo. /
Ointxe, hamentxe, bertantxe, leztxe; hauxe, horixe. /
Nere aiskide batek esango leukian letxe. (Zirik 86).
Ik.
bezela,
lez.
Aurrekuak kasu markak hartu leikez, edo jokatutako aditz sintetikua be izan leike; holakuetan, mendeko moduzko perpausak egitten dira.
lezko.
postp.
(
TE).
Como,
igual que.
"Sirve de comparativos de igualdad" (TE, 525).
Donostian lezko hariatzia Hondarrabixan. / La playa de Fuenterrabía, tan buena como la de San Sebastián. /
Zurian lezkua da neria be. / Semejante al tuyo es el mío. /
Konturatuko ez banitz lezko agirixa. (Ibilt 479).
/
Gura ez baleu lezko ezetz batzun ondoren. (Ibilt 478).
lezkotxe.
postp.
(
TE).
Intensivo de "lezko".
Lezko indartuta: lezko + txe.
Zuk lezkotxe liburua daukat nik. / Tengo un libro igual al tuyo. /
Donostian dendak, Parisen lezkotxiak (dira). / En San Sebastián las tiendas son como en París (iguales a las de París).
Ik.
bezelakotxe.