Eibarko euskara hiztegia
lepo
1.
iz.
(
TE).
Cuello,
pescuezo.
Orduko gorabeheran lepua jokatu eban, nahiz bildurtixa izan. / En las circunstancias de entonces, se jugó el cuello aunque era miedoso.
Ik.
sama.
Eibarren gehixago erabiltzen da sama.
2.
iz.
(
TE).
Hombro,
espalda.
Oratu zetsan kopetetatik eta sastakai zorrotza sartu zetsan lepotik eskuturra aurkittu arte.
Hau esanguriau normalagua da cuello baiño.
3.
iz.
(
TE).
Collado,
cima,
cumbre.
Lepo baten gaiñian zan haren jauregixa. / Su palacio estaba sobre un collado. /
Aizgorrittik begiratu eta jira guztian lepo hutsa. / Mirando desde Aizgorri, es todo cimas en derredor.
lepo-era.
iz.
(
ETNO).
Correa con que se ata el buey al yugo,
correa.
Buztarrixa idixen burura lotzeko uhalak.
Ik.
larako,
burtera.
lepora jaso.
du
ad.
(
TE).
Levantar,
alzar al hombro.
Ez dakit zenbat arruako harrixa, hogei bidar jaso dau lepora. / Una piedra de no sé cuántas arrobas, la ha levantado al hombro veinte veces.
lepotik.
postp.
(
OEH).
A expensas (de),
a costa (de).
Norbaiten lepotik afari dotoria ein eban. (Zirik 37).
lepua berotu.
[lepoa berotu]
.
esap.
(
TE).
Calentar las espaldas,
zurrar.
Egurra emon. / "Tundir a palos, calentarle las espaldas" (TE, 524).
Berebiziko onduen berotu zetsen lepua. / Como nunca le calentaron las espaldas.
lepua jaso.
[lepoa jaso]
.
esap.
(
TE).
Encogerse de hombros.
Zeozek ardura ez deskun seiñale moduan lepua altzau; paso egin. / "Se dice por desdén o menosprecio, como gesto con el que se desentiende uno de alguna cosa" (TE, 524).
Hartzekoduneri, lepua jaso eta kitto. / A los acreedores se les levanta los hombros y en paz. /
Lepua jaso eta bertan behera laga eban. / Se levantó de hombros y lo dejó todo.
lepuan hartu.
[lepoan hartu]
.
du
ad.
(
TE).
Coger,
llevar a hombros.
Bizkarrian hartu.
Gaixua, lepuan hartuta eruan eban ostatura. / Tomándole en hombros al enfermo, le llevó a la posada.
Ik.
soiñian hartu,
altzuan hartu.