Eibarko euskara hiztegia
ikara
(ikera).
iz.
(
TE).
Pánico,
espanto,
temblor.
Ikaria haren aurrera agertzeko, halakotxe saskarra zan bera. / Se temblaba para presentarse ante él, pues era tan brutal.
ikara egin.
(ikera e(g)in).
du
ad.
(
TE).
Temblar,
estremecerse,
moverse.
Lurrak ikara ein dau bart goizaldian. / Anoche, hacia la madrugada, la tierra ha temblado. /
Kerizpian ikararik ein barik egongo dok hori egun guztian. /
Ez zan ausartu ikararik eittera. (Ibilt 467).
ikara erain.
[ikara eragin]
.
dio
ad.
(
TE).
Conmover,
estremecer,
mover,
hacer temblar.
Esangura fisikua eta figuradua euki leike.
Ikara erain netsan, esan bihar izan netsan barrixagaz. / Le conmoví con la noticia que hube de darle. /
Bonba harek ikara erain zetsan etxe illara guztiari. / Aquella bomba hizo estremecer a toda la manzana de casas.
ikaraz.
adlag.
(
OEH).
Temblando.
Ikusi ebanian ez zala iñor agirixan, eskatu zetsan , pozez eta ikaraz. (Ibilt 476).