Eibarko euskara hiztegia
1. hil
1.
(hille).
iz.
(
TE).
Mes.
Oingo hillak hogeta zortzi egun dittu. / El presente mes tiene veintiocho días.
Ik.
hillabete.
2. hil
1.
hiltze
.
da
ad.
(
TE).
Morir,
fallecer.
Izaki bizidunen bizixa amaitzia.
Hil zan luak hartu baleu letz, bake-baketan. / Murió en paz, como si se hubiera dormido. /
Hiltzia danona, lehenago edo geruago, bat huts ein barik. / El morir es de todos, antes o después, sin faltar uno. /
--Hik uste dok euskeria hil eingo dala? --Hor ba, nik geixorik zanik pe ez naekixan. (Zirik 112).
Ik.
akabau,
gastau.
2.
hiltze
.
du
ad.
(
TE).
Matar,
asesinar,
quitar la vida.
Bizixa kendu.
Gizonak gizona hiltzia, izan laikian pekaturik haundiña. / El matar un hombre a otro hombre, el mayor de los pecados. /
Hill eben basoko friztixa bat izan balitza leztxe. / Le mataron como si hubiera sido una alimaña del monte. /
Txarrixa hiltzia dogunetik, erosizu hestia odolostientzat. / Como vamos a matar el cerdo, compra intestino para las morcillas. /
Heuk apurtu dittuk oin artekuak; abendua hil? [...] Ederto mutil, hillia hil. Hik eitteko eztok asko. Abendua hil. (Zirik 71).
Ik.
garbittu,
azkena emon,
akabau.
hil edo bizi.
esap.
(
OEH).
A vida o muerte.
Gorde deirazula hill edo biziko sekretu hau. (Ibilt 483).
hiltzeko.
izlag.
(
OEH).
Mortal.
[--Egixa dok] perretxiku benenosuak jaten dittuzuela? --Hiltzekuak balitzozak ez hintzake oin nerekin berbetan jardungo. (Zirik 62).
3. hil
3.
iz.
(
TE).
Muerto,-a,
difunto,-a.
Hilla (hildakua) zulora; eta bestiok ahal dan artian bizi izatera. / El muerto al hoyo, y los demás a vivir mientras se pueda.
Ik.
hildako.