Eibarko euskara hiztegia
esne
iz.
(
TE).
Leche.
Esnia eta eztixa darixola ebán lur ugarixa aindu zetsen Jaunak. / El Señor les prometió la tierra fértil que mana leche y miel.
Ik.
gazur.
esne-arronka.
(esne-arraunka, esne-arroka).
iz.
(
TE).
Grasa de la leche.
Dendatiko esniak arronkarik ez dau lagatzen.
esne-bedar.
iz.
(
ETNO).
Lechetrezna.
(
Euphorbia helioscopia).
esne-behi.
iz.
(
ETNO).
Vaca lechera.
Esne-behixak, geruago gitxiago hamen inguruetan.
Ik.
pinto.
esne-berba.
iz.
(
AN).
Dicho sin sentido,
necedad,
tontería,
parida.
Esne-berbia ugari ezebez esateko.
esne-bezero.
iz.
(
NA).
Cliente del mismo lechero.
Lehenao bai, Peru eta Marixa bazian. Peru mutilla eta Marixa neskia. Gure esne-bezerokuak haxe ipiñi etsen, Peru eta Marixa, bai-bai!
esne-lora.
[esne-lore]
.
iz.
(
TE).
Flor lechosa,
planta supuestamente venenosa,
planta lechosa.
"Se dice de las flores cuya planta tiene lactus, que al vulgo hace suponer venenosas" (TE, 351).
Botaizu esne-lora hori berenua dauka eta. / Tira esa flor lechosa, que tiene veneno.
Ik.
zapa-lora,
suba-lora.
esne-ontzi.
iz.
(
TE).
Cántaro de leche,
cantina,
marmita.
Esne-ontzixak, ondo garbitzen ez bada, hurrengo eguneko esnia galtzen dau. / El cántaro de la leche, si no se limpia bien, corta la leche del día siguiente. /
Esne-ontzi bardiñak, zeiñek lehenago agortzia jokatu eben.
Ik.
marmitta,
kantinplora,
kantin,
bezero,
esnedun.
esne-perretxiko.
iz.
(
TE).
Lactarios.
(
Lactarius piperatus, eta generoko antzeko guztiak).
Lactarius piperatus, eta generoko antzeko guztiak (ETNO). "Vulgarmente se les supone venenosos; y de ahí la prevención que hasta hace poco imponían los lactarius de los pinares" (TE, 351).
Batu dittuzun erdixak baiño gehixago, esne-perretxikuak. /
Esne-perretxikua ezagutu dozu zuk. Haundixak izaten dira, gogorrak, zuri-zurixak. Hartu ta esnia daka harek.
Ik.
piñu-perretxiko,
zuri.
esne-tela.
(tela).
iz.
(
TE).
Nata,
capa de la leche hervida.
Munikolakuak jatxitzen zeskunak bai esne-telia! / La que nos traía la de Municola, aquella sí que tenía crema.
Ik.
guren,
esne-gain.
esnetan egin.
esap.
(
ETNO).
Oficio o acción de vender leche.
Esnia saltzen jardutia.
esnia galdu.
da
ad.
(
TE).
Cortarse/perderse la leche.
Atzo, alperrik goizago egosten ipiñi, zure esnia galdu ein jakun. / Ayer, aunque la pusimos temprano a cocer, se nos cortó la leche que trajiste.
esniak gaiñez egin.
(esniak gaiñezka e(g)in).
esap.
(
TE).
Derramarse la leche al cocer.
Esniak gaiñez einda erdiratu jaku. / Habiendo desbordado la leche, se nos ha reducido a la mitad.
Ik.
esniak iges egin.
esniak iges egin.
(esniak ihes e(g)in).
esap.
(
TE).
Derramarse la leche al cocer.
"Hervir la leche y derramarse" (TE, 351).
Auzokuakin kontuak esaten zan artian, esniak iges ein detsa eta gosaririk ez dogu euki. / Mientras charlaba con la vecina, le ha hervido la leche y se le ha derramado y no hemos desayunado.
Ik.
esniak gaiñez egin.