Logo Eibarko Udala
diar [deiadar] (diagar, diadar). iz. (TE). Llamada, llamamiento, grito, clamor.   Deixa; oihua, garrasixa. Diarra izan da ataiko atian; zeiñ ete da ordu honetan?. / Ha habido una llamada en la puerta de la casa, ¿quién será a estas horas?. / Háren diagarrak, artaldia abeletxera bezela heriotzara eroiezenian, alperrik hizketa ezezagunetan, hamendik milla urtera be aittuko dira. / Las invocaciones de aquéllos, cuando les llevaban a la muerte como el rebaño al redil, aunque en lenguas desconocidas, se dejarán oír de aquí a mil años. / Ah nere herriko kanpaiak! Zer gozua háren diagarra. (Ibilt 157). / "Arranosia"n diarretara, juan da jaso eben min hartutako "Kuku"ori "Txirixo-kale"ko "Txori"nera. (Zirik 83). / Dukiak entzun ebanian diadar estua, kezkaz beteta, sartu zan gelara. (Ibilt 489). Ik. hots.  Gaur egunian diar da erabiltzen dan formia, ez diagar.  Diagar. (Ibilt 157).
diar egin. [deiadar egin] (diagar egin). dio ad. (TE). Llamar, gritar, clamar, dar voces.   Deittu; oihu egin. Diar ein detsut bazkaittarako, eta ez destazu entzun. / Te he llamado para que vinieras a comer, y no me has oído. / Diagar ein detsu amak, hortik kendu zaittian. / Te ha llamado tu madre, para que te quites de ahí. Ik. deittu.  Gaur egunian diar egin da erabiltzen dan formia.