Eibarko euskara hiztegia
bi
1.
zenbtz.
(
TE).
Dos.
Kardinala da.
Bi eta bi eta zortzi, hamabi. / Dos más dos más ocho, doce. /
Alkar aitzen badira, mundua bixena. / Si se entienden, el mundo de ellos dos. /
Alkarregaz bagara, irabazi deiguna bixona. / Si seguimos juntos, lo que ganemos, de nosotros dos. /
-Zer gauza bigaz konpontzen da gizona? -Jostorratza eta harixakin! /
"Bittan", "hirutan", "lautan" da esatia beste "bi, hiru eta lau bidar".
Deklinau egin leike, bai mugagabian eta bai mugatuan. Singularra eta plurala hartu leikez, eta gradu hurreko artikulua be bai.
2.
iz.
(
TE).
El número dos,
el dos en la baraja de naipes.
Bixakin urten dau eta bestiak be, bikua atara dau. / Ha salido con el dos, y el otro también ha sacado un dos.
3.
aurr.
(
TE).
Bi-,
doble.
"Prefijo significativo de dos, en algunas veces" (TE, 254). Hori da TEn esana, baiña liburuan dakarzen ejenpluetan bi numerua atzizkixekin dakar: "biki, bikotx, bitoki"-n kasuan prexixo.
Billobia, bihortzekua.
bik biri.
adlag.
(
TE).
Dos a dos,
por parejas.
Pelotan: biñaka. / "Dos a dos, como en los partidos de pelota" (TE, 259).
Bik biri jokatu gentsen oneneri. / Dos a dos jugamos contra los mejores.
bittan.
[bitan]
.
adlag.
(
TE).
Dos veces.
Bittan izan naiz Erroman. / Dos veces he estado en Roma. /
Baten eta bittan eta gehixagotan andra barritsuak ez zetsan esan gura zergaittik. (Ibilt 471).
Ik.
birrittan.
bixak.
iz.
(
ETNO).
Término ritual del juego de tabas.
Tortolosen jokuak daukazen lau zatixetako bigarrena: putsasaje, bixak, hirurak eta erregeak. Lau tortolosen alde bizkar-zabala ipini bihar da gorutz begira (ETNO). Esplikaziñua, detalle gehixagokin, ILek be emoten dau: IL, 81-82.
Gero bardiñ egitten zan bigarren partiakin, baiña "bixak" esan eta tortolosak mahaira edo lurrera bota, eta oinguan alde bizkar-zabala jarri bihar da gorutz begira eta eskuan hartu.
Ik.
tortolos,
putsasaje,
hirurak,
erregeak,
asaje,
apone.
bixetara.
adlag.
(
OEH).
De las dos maneras.
Bixetara konforme. (Zirik 89).