Logo Eibarko Udala
bi
1. zenbtz. (TE). Dos.   Kardinala da. Bi eta bi eta zortzi, hamabi. / Dos más dos más ocho, doce. / Alkar aitzen badira, mundua bixena. / Si se entienden, el mundo de ellos dos. / Alkarregaz bagara, irabazi deiguna bixona. / Si seguimos juntos, lo que ganemos, de nosotros dos. / -Zer gauza bigaz konpontzen da gizona? -Jostorratza eta harixakin! / "Bittan", "hirutan", "lautan" da esatia beste "bi, hiru eta lau bidar".  Deklinau egin leike, bai mugagabian eta bai mugatuan. Singularra eta plurala hartu leikez, eta gradu hurreko artikulua be bai.
2. iz. (TE). El número dos, el dos en la baraja de naipes. Bixakin urten dau eta bestiak be, bikua atara dau. / Ha salido con el dos, y el otro también ha sacado un dos.
3. aurr. (TE). Bi-, doble.   "Prefijo significativo de dos, en algunas veces" (TE, 254). Hori da TEn esana, baiña liburuan dakarzen ejenpluetan bi numerua atzizkixekin dakar: "biki, bikotx, bitoki"-n kasuan prexixo. Billobia, bihortzekua.
bik biri. adlag. (TE). Dos a dos, por parejas.   Pelotan: biñaka. / "Dos a dos, como en los partidos de pelota" (TE, 259). Bik biri jokatu gentsen oneneri. / Dos a dos jugamos contra los mejores.
bittan. [bitan] . adlag. (TE). Dos veces. Bittan izan naiz Erroman. / Dos veces he estado en Roma. / Baten eta bittan eta gehixagotan andra barritsuak ez zetsan esan gura zergaittik. (Ibilt 471). Ik. birrittan.
bixak. iz. (ETNO). Término ritual del juego de tabas.   Tortolosen jokuak daukazen lau zatixetako bigarrena: putsasaje, bixak, hirurak eta erregeak. Lau tortolosen alde bizkar-zabala ipini bihar da gorutz begira (ETNO). Esplikaziñua, detalle gehixagokin, ILek be emoten dau: IL, 81-82. Gero bardiñ egitten zan bigarren partiakin, baiña "bixak" esan eta tortolosak mahaira edo lurrera bota, eta oinguan alde bizkar-zabala jarri bihar da gorutz begira eta eskuan hartu. Ik. tortolos, putsasaje, hirurak, erregeak, asaje, apone.
bixetara. adlag. (OEH). De las dos maneras. Bixetara konforme. (Zirik 89).