Logo Eibarko Udala
1. baso
1. iz. (TE). Vaso. Tabernan, basua jaurti zetsan arpegira. / En la taberna, le tiró un vaso a la cara. / Behin tabernan lagunegaz berbetan ziharduala eskutik basua jausi ei jakon. (Zirik 111). / Hik zer eingo heuke baso ardaua bost durora jasoko balebe? (Zirik 74).  "Con acento prosódico en la primera a [básua]" (TE, 226).
2. baso
2. iz. (TE). Bosque, monte. Harek baserrixak basua badau, egurra, nahiz iria, nahiz larrak balixatzeko. / Aquel caserío tiene montes, ya para leña, ya para helecho o para aprovechar pastos.  Artikulua hartzerakuan azentua holan esaten da normalian: [basúa].
baso soil. iz. (ETNO). Bosque de pocos árboles, bosque poco poblado.   Arbola gitxiko basua.
baso-abere. [basabere] . iz. (TE). Animal salvaje. Baso-abere bezelatxe bizi zan txabola baten. / Vivía como un animal salvaje en una cabaña.  Gaur egunian apenas erabiltzen dan hau berbiau, batek daki iñoiz erabili izan dan.
baso-bedar. [baso-belar] . iz. (TE). Herbazal, vegetación silvestre.   "Herbazal de los terrenos no cultivados" (TE, 225). Orduan, baso-bedarrak beteko dittu gaurko uri haundixetako kaliak. / Entonces, la vegetación silvestre llenará las calles de las grandes ciudades de hoy.
Ezezaguna
baso-krabelin. (basa-krabelin). iz. (ETNO). Clavelina. (Dianthus monspessulanus).  Toponimixako Krabeliñ izena hortik ete dator?
baso-lora. [basalore] . iz. (TE). Flor silvestre. Baso-lora asko dira baratzakuak baiño ederraguak. / Hay muchas flores silvestres más bellas que las del jardín.
baso-sail. iz. (TE). Terreno de monte. Munikolako baserrixak, baso-saill haundixak zittuan. / Al caserío de Munikola le correspondían grandes porciones de monte.
basoko behi. iz. (NA). Ganado de monte: pirenaicas, suizas, asturianas.   Tartian behi, isko eta txahal izan arren, behixak esaten da. Basoko behixak daukouz handiko zelaixan. Ik. mendiko behi, larra-behi, ganau gorri, behi gorri.