Eibarko euskara hiztegia
barre
iz.
(
TE).
Risa.
Barriak eta negarrak, txandaka ibiltzen dira. / Las risas y los llantos van por barrios. /
Ez zan izan barre gitxirako [...] jakiñ ebenian autu hau. (Ibilt 462).
barre egin.
du
ad.
(
TE).
Reír,
reirse/burlarse de.
Barrerik eitten ez daben gizonak, zaindu biharrekuak. / Los hombres que no ríen son sospechosos. /
Iñori barre eittia baiño hobe norberan buruari eittia.
Ik.
burla egin.
barre erain.
[barre eragin]
.
dio
ad.
(
TE).
Hacer reír.
Agura horrek, nesken ondoren, auzueri barre erain bakarrik. / Ese viejo, corriendo tras las muchachas, no consigue más que hacer reír al vecindario.
barre-algara.
iz.
(
TE).
Carcajada,
risa escandalosa,
risotada.
Sumendixa oillardunan barre-algaria leguetatik entzutzen zan. / La risa de Sumendixa, el de los gallos, se oía a leguas.
Ik.
algara.
barrez.
adlag.
(
TE).
Sonriente,
riendo,
riéndose.
Barrez hartu ninduan. / Me recibió sonriente.
barrez itto.
esap.
(
TE).
Morirse de risa,
reventarse de risa.
Geure borondatian kontra, barrez itto biharrian giñan bere aurrian. / Sin poderlo remediar, nos moríamos de risa en su presencia.
barrez-barrez.
adlag.
(
OEH).
Sonriente,
riendo,
riéndose.
Erantzun zetsan Matxinek barrez-barrez. (Zirik 109).
/
Dana barruan sakaturik erantzun zetsan andra ziraunari barrez-barrez (Ibilt 487).