Eibarko euskara hiztegia
aza
iz.
(
TE).
Berza,
col,
repollo.
(
Brassica oleracea).
Azia odolostiagaz jaten genduan eguardi askotan. / Muchos mediodías, comíamos col con morcilla.
Mugagabian ez baiña singularrian homofonuak dira azia eta Asia Eibarren, [z] eta [s] soiñu bakarrakin esaten diralako, [asia]. Ezek apartatzekotan, azentuak: bata [ásia] eta bestia [asía].
aza berde.
iz.
(
TE).
Berza,
col,
repollo.
(
Brassica oleracea).
Aza-berdiak txarrixendako, eta txarrixak guretako. / Las berzas para los puercos, y el cochino para nosotros. /
Aza-berdia eta kafia gaiñian, Elgetako kalian, San Roke gabian (ETNO.
Ik.
aza.
aza-hazi.
iz.
(
TE).
Semilla de berza,
de col,
de repollo.
Aza-hazixakin landaria hartu bihar izaten da, gero hau biraldatzeko. / Con la semilla de la col se deben obtener las plantas, para luego éstas trasplantarlas.
1.
[aza-kirten]
(aza-kirten).
iz.
(
TE).
Pie del repollo,
tallo de la berza.
Gerra denboran, aza-kertenak be jaten ziran. / Durante la guerra, se comía incluso el pie de las berzas.
Ik.
kerten.
2.
[aza-kirten]
(aza-kirten).
izond.
(
TE).
Bruto,-a,
inculto,-a,
torpe.
Kalekua izan arren, aza-kerten galanta urten dau mutill horrek. / Aunque es de la calle, buen bruto ha salido este muchacho.
Ik.
kerten.
aza-kerten.
[aza-kirten]
(aza-kirten).
iz.
(
TE).
Pie del repollo,
tallo de la berza.
Gerra denboran, aza-kertenak be jaten ziran. / Durante la guerra, se comía incluso el pie de las berzas.
Ik.
kerten.
aza-kerten.
[aza-kirten]
(aza-kirten).
izond.
(
TE).
Bruto,-a,
inculto,-a,
torpe.
Kalekua izan arren, aza-kerten galanta urten dau mutill horrek. / Aunque es de la calle, buen bruto ha salido este muchacho.
Ik.
kerten.
aza-landara.
[aza-landare]
.
iz.
(
TE).
Planta de berza.
Aza-landarak biraldatu bihar izaten dira. / Los plantones de la col, suele haber que traspantarlos.
aza-lapiko.
iz.
(
TE).
Cocido de repollo.
Aza-lapikua da, odolostiagaz, saiheskixa, lukainkia eta urdaixagaz, asegarrixa; ez ostian. / El hervido de repollo es con morcilla, costilla, chorizo y tocino, bien contentoso; no de otra manera.
Ik.
lapiko,
oillo-lapiko,
baba-lapiko.
aza-orri.
iz.
(
TE).
Hoja de berza.
Borondaterik ez dan etxian, aza-orrixa eskekueri. / En las casas sin caridad, daban una hoja de col al mendigo.
aza-salda.
iz.
(
TE).
Caldo de berza.
Aza-saldia, ez bada lagun on askogaz, ur epelan hurrengua. / Si el caldo de berzas no es bien acompañado, lo que sigue al agua tibia.