Eibarko euskara hiztegia
asto
1.
iz.
(
TE).
Asno,
burro,
pollino.
Animalixa guztietatik eruan haundiña dabena, astua. / De todos los animales, el que más paciencia tiene: el asno. /
Astuak manduari belarri haundi.
/ El burro al mulo: orejudo.
2.
iz.
(
TE).
Caballete.
"Armazón de cuatro patas, para montar el andamiaje" (TE, 183).
Eskatixozuz Kortazori asto bi ordiaz bixar arte.
3.
iz.
(
ETNO).
Pieza del carro.
Orratzixakin batera erroberen ardatza eta burdixan kajia katiatzekua.
Ik.
aker,
burtasto.
4.
izond.
(
TE).
Ignorante,
burro,-a.
Salamancatik lehen beziñ astua itxuli zan. / Volvió de Salamanca, tan burro como antes.
asto baltzanak eta bost bota / esan.
esap.
(
EEE).
Reprender seriamente.
Norbaiti haserre egin, agiraka egin, egundokuak esan.
Legez erantzun ez ebalako asto baltzanak eta bost bota ei etsezen.
asto-arrantza.
iz.
(
TE).
Rebuzno.
Asto-arrantzian itxuran kantatzen dau. / Canta parecido a un rebuzno.
asto-bihar.
[asto-behar]
.
iz.
(
TE).
Trabajo duro,
trabajo rudo.
"Trabajos corporales rudos" (TE, 183).
Baserrixan asto-bihar asko eitten dabe, bai gizonezkuak eta bai andrazkuak. / En el caserío ejecutan muchos trabajos rudos, tanto los hombres como las mujeres.
astotik jausi.
esap.
(
EEE).
Caer(se)/apear(se) del burro,
darse cuenta del error.
"Bapatean, baina aurretik ondo kostata, zerbaitez konturatu" (EEE, 23).
Azkenian jausi zan astotik, Aralarko erretablua zan, ez establua.
astua makillara letxe.
esap.
(
TE).
Como el burro al palo.
Haren andria be astua makillara letxe einda euan.
/ Su mujer estaba acostumbrada como el burro al palo.
astuak be gaztetan polittak.
esap.
(
EEE).
Norbait itsusia dela esateko konparazioa.
Astuak be gaztetan polittak izaten (ei) dira.
/ De joven hasta los burros son bonitos.