Logo Eibarko Udala
aitta [aita] (aitxa). iz. (TE). Padre, papá. "Aitta", berba gozua; eta "ama", gozuagua. / "Padre", dulce palabra; y "madre", más dulce todavía. / Arpegixa dauka aittana.  Mugatu singularrian be aitta esaten da, eta ez *aittia, "Aittiaren, Semiaren ..." errezuan izan ezik.
aitta besuetako. [aita besoetako] . iz. (TE). Padrino. Aitta besuetakua neban eibartarra; ama besuetakua, Aramaixokua. / Mi padrino era de Eibar; mi madrina de Aramayona. Ik. ama besuetako, aitta punteko.
aitta punteko. [aita ponteko] (aitta puntako). iz. Padrino. Ik. ama punteko, aitta besuetako.
aitta santu. [Aita Santu] . iz. (TE). Papa, santo padre, padre santo. Erromako Obispua, Aitta santua. / El Obispo de Roma, Papa. / Erromako Aitta Santuak apurtu eban haren ezkontzia. / El Padre Santo de Roma disolvió aquel matrimonio.
aitta-eta-ama. [aita-ama] (ama-eta-aitta). iz. (NA). Padres, progenitores. Bai! neuri laga estezen aittak-eta-amak; anaia juan zan, eta harek juan zian!.  Pluralian erabiltzen da: aittak-eta-amak.
aitta-ordezko. (ordezko aitta). iz. (NA). Padrastro. Ik. aitta-ordiazko.
aitta-ordiazko. iz. (TE). Padre adoptivo. Umezurtz gelditu zanian, aitta-ordiazkuagaz jarri eben. / Cuando quedó huérfano, le pusieron con un padre adoptivo.
aitta-semiak. iz. (NA). Padre e hijo(s). Hori pelukerixan dao berori eta!, aitta-semiak bazkaltzen dabe bakarrik.  Pluralian erabiltzen da.