Logo Eibarko Udala

O LETRA

oso
1. adlag. (TE). Muy.   Graduatzaillia da: guztiz, erabat. Andra oso garbixa eta zintzua harek hartu dabena. / Mujer verdaderamente limpia y fina la que ha tomado aquél. / Oso aittua da hau horretan. (Zirik 65) / Jaso dittudan hire bertsoak oso ederki egiñak. (In Zirik 96). / Duke oso apal eta agintari on bat. (Ibilt 475). Ik. txit.
2. zenbtz. (TE). Todo,-a, entero,-a, íntegro,-a, completo,-a, lleno,-a. Lauko ogi ososua jan eban ekiñaldi baten. / De una sentada se comió una hogaza entera de cuatro libras. / --Eztaok deretxorik!! Hau eztok osua! Nik betia eskatu juat! (Zirik 18). / Baiña horretarako agiri osua bihar dot aurraz. (Ibilt 481).  Indartzia nahi danian errepetiduta erabiltzen da: Oso-osua, ososua.
3. izond. (TE). Entero,-a, íntegro,-a, honesto,-a. Iratargi osua dago gaur gabian. / Esta noche hay luna llena. / Alde guztietara, gizon osua. / Hombre íntegro por sus cuatro costados.
oso-osorik. (ososorik). adlag. (OEH). Entero,-a, completo,-a, totalmente, completamente. Ososorik geldittu jako berari etxia. / Le quedó la casa entera del todo. / Kintzenia oso-osorik galduta eukan. (Zirik 76). Ik. osorik.
osorik adlag. (TE). Entero,-a, íntegro,-a, enteramente, íntegramente.   Dana, zatirik falta ez jakola. Osorik laga zetsan eukan dana. / Entero le dejó todo lo que tenía. / Ososorik geldittu jako berari etxia. / Le quedó la casa entera del todo. / Zerbitzalliak osorik aurkitu ebenetik fraille potoluori. (Ibilt 462). Ik. oso-osorik.  Indartzia nahi danian repetiduta erabiltzen da: oso-osorik, ososorik.
osoro adlag. (TE). Enteramente, completamente, totalmente.   Erabat, guztiz. Osoro naiz zeure-zeuria. / Soy tuyo enteramente.
osotu
1. osotze [osatu] ( osotutze) . du ad. (TE). Completar. Osotu neban nere pagua oin dala urtebete. / Completé mi pago hace un año. / Illara guztia osotutzia gura eban. / Quería completar toda la serie. / Etxaide nere adiskidiak euskera osotuan egin eban. (Zirik 5). / Denpora gutxin barruan liburu guztiak ahittu ziran. Osotuan egin biharragaittik ez ziran danak gusto-gustora geldittu. (Zirik 5s)
2. osotze [osatu] ( osotutze) . du ad. (TE). Recomponer, arreglar, lañar. Apurtutako pitxarra osotzia, balio dabena baiño gehixago kostatzeko biharra. / El lañar una jarra rota, trabajo que cuesta más de lo que vale la cosa.
ospa interj. Fuera, largo. Ik. alde.
ospa egin. du ad. (TE). Desaparecer, escapar, largarse.   Iges egin. / "Desaparecer subrepticiamente" (TE, 611). Iñor konturatu baiño lehen, ospa eiñ eban. / Antes de que nadie se diera cuenta, desapareció. Ik. keiana egin, iges egin, hanka egin.
Ospas b. iz. (TE). Ospas (caserío).   Mendarokua da. Elgoibarko Ospasko bat, Eibarren zan armerixan.
ospatu
1. ospatze (ospatutze) . du ad. (TE). Celebrar. Gabonak gurasuegaz ospatutzia gura neuke. / Quisiera celebrar las Navidades con los padres. / Ator, ator, mutil etxera / gaztainak zimelak jatera / Gabon gaba ospatutzeko / aitaren ta amaren ondoan... / Dukiak gertau eban bere jauregixan haren osasuna ospatzeko, jai haundi bat. (Ibilt 486).
2. ospatze (ospatutze) . du ad. (OEH). Alabar, loar, elogiar, ponderar, glorificar. Nola bizi zaran aiskideren bat zerbidu gabe, hainbeste andrakume eder artian iñor ez dozula ospatzen. (Ibilt 475). / Ni bezelako gizakume apalak, ziur bai norbait ospatzen dabela, nahiz alperrik edo barre eraintzeko. (Ibilt 476).
ospel iz. (TE). Sabañón. Bihatz txikiko ospelak estu hartzen nau. / Me trae fastidiado el sabañón del dedo pequeño del pie. / Ospelentzat, onena baba-loria dala esaten dabe, udabarrixan agertzen dalako. / Dicen que lo mejor para los sabañones es la flor de haba, porque aparece en primavera. / Orpoko ospela, gaiztuena eta luziena. / El sabañón del talón, el peor y el más durable.
ospelak ortozik. interj. ¡sí hombre!, ¡que te creas tú eso!.   Baitta zera be! Ik. ártalak.
ospittal [ospitale] (ospital, ospitxal). iz. (TE). Hospital, clínica, residencia. Ospitalari "Eritegia" jarri zetsan izenez Diputaziñuak, baiña hobeto izango zan "Zahartegia" edo "Zaharteixa", zaharrendako dalako gehixenez. / Ospittala, lehelengo denboretan, Santiagora zoiazenentzat ostatua. / Lagun batak bestiari: --Uleixak (urliak), eukan dana laga jetsak ospittalari. --Zenbat? --Zortzi seme. (Zirik 109).  "El neologismo eritegia, con haberlo proclamado oficialmente en la rotulación de calles, no logró incorporarse al léxico común en Eibar" (TE, 418).
ospittalero iz. (TE). Hospitalero, administrador del hospital. Txantoia, sasoi baten, ospittalerua.
ostadar iz. (TE). Arco iris. Ostadarran zazpi koloriak... / Los siete colores del arco iris...  Ez da Eibarko berbia: "Se conoce en Eibar por la literatura, no por el uso común" (TE, 612).
ostalari iz. (OEH). Mesonero, hostalero, posadero. Fraillia konturaturik, ostalarixak ez ebena bere aurka intenziño txarrik [...]. (Ibilt 462).
ostalde iz. (TE). Ocaso, occidente, oeste, poniente. Ostaldia gorri-gorri dago, Bizkai guztia sutan balitz letz. / El poniente está rojo como si ardiera toda Vizcaya. Ik. sartalde, mendebalde, arrasalde. Anton. sortalde.
ostarku iz. (ETNO). Arco iris. Ostarkua bai! askotan ikusten da hori; baiña, zeozer tartian badago, laiñuak, ebagi egitten dau ostarkua.
ostatu iz. (TE). Hostal, posada, pensión, fonda, albergue. Herri guztietan zan ostatua, asko ziralako munduan zihar herririk herri ibiltzen ziranak. / En todos los pueblos había posada, porque eran muchos los que de pueblo en pueblo vagaban a través del mundo. / Ostatuko nausixa be hurreratu zan euren jardunak entzunaz. (Zirik 33).
ostatu-etxe. iz. (OEH). Posada, fonda, mesón. Ez zan ostatu-etxe haundi haundixa baiña an etorriahala danentzako lekua izaten zan beti. (Zirik 14).
ostatua emon. [ostatu eman] . dio ad. (TE). Hospedar, alojar, albergar, dar posada. Gehixen bihar eban orduan, ostatua emon zetsan bere etxian. / En la hora más necesitada, le dio albergue en su casa.
ostatua eskatu. [ostatu eskatu] . du ad. (OEH). Pedir alojamiento, hospedaje. Fraille bi heldu ziran belu herri hartara, eta eskatu eben ostatua, haratei baten jabian etxian. (Ibilt 461).
oste
1. iz. (TE). Parte posterior de casa, parte zaguera, parte trasera.   "Se dice del terreno o corral a que da la parte zaguera de la casa, lo que denota que la parte anterior daba comunmente a Oriente. Así nuestra casa de Chirio-cale" (TE, 612). Nere jolasetako hamaika gauza ostera jaurti zestazen, etxia jasotzen eban nere arrebiak. Ik. atze.  Mugatutako formia holan esaten da: "Con acento prosódico en la o" (TE, 612), [óstia].
2. postp. (TE). Detrás (de), parte trasera (de). Etxe ostian zan ortua, eta ortuan, afalteixa. / Detrás de la casa había una huerta, y en la huerta un cenador. / Kontzeju osterutz juan zan eta hasi zan nasai, txistua atarata hormara zarra-zarra txixaeiñan. (Zirik 80).  Bai aurrekuak bai postposiziñuak berak kasu markak hartu leikiez.
3. interj. Palabra que pospuesta a una respuesta o a una repetición sirve para enfatizar el rechazo. Zer óste eta zer móste! / ¡Qué ... y qué ocho cuartos! / Ze karu eta ze óste! Esaixok, juan deilla kakatara! / ¡Qué caro ni ocho cuartos! ¡Díle que se vaya a la m...! Ik. zer oste, moste.
ostian. [ostean] .
1. [ostean] . postp. (OEH). Después de. Bazkalostian lo-jaru txiki bat eiñ dot. / Después de comer he hecho una pequeña siesta.
2. [ostean] . postp. (OEH). Detrás de, tras. Jarri eban intxaur-arbola baten ostian. (Ibilt 484). / Etxe ostian zan ortua, eta ortuan, afalteixa. / Detrás de la casa había una huerta, y en la huerta un cenador. / Ate ostian.
3. [ostean] . lok. (TE). Por lo demás, en lo demás. Alde batera laga ezkero nagia zana, jokolarixa eta gonazalia, ostian ona eta maittia zan nere senarra. / Aparte de que era vago, jugador y mujeriego, en lo demás mi marido era bueno. / Alperrik emazte segurua ostian ondo maitte, onenak beste maitte ebalako, sarri juaten zan baserrira aiskidian ondora. (Ibilt 466). Ik. ostiantzian, ostiantzeko, ostiango.
4. lok. (OEH). De no ser así, de lo contrario. Gogor egin bihar da biharra, ostian, ez dago aurrera egitterik. Ik. bestela.
ostegun iz. (TE). Jueves. Ik. eguen.  Gaur egunian, Eibarko euskera jatorrian egitten dabenak, eta TEn sasoian be bai, berak antxiñako sasoiko ejenplua dakarrenez, ez da erabiltzen hau berbiau eguen baiño. "En Eibar lo común es eguena" (TE, 612).
1. ostera
1. lok. Al contrario, en cambio, pero.   Berriz, aldiz. Ik. aldiz, berriz, ordiaz.
2. adlag. (TE). De nuevo, nuevamente, otra vez. Ostera, milla bidar esandako koskan jausi da. / De nuevo ha caído en el tropiezo mil veces señalado. Ik. barrien barri, berriro.
ostera be. adlag. (TE). De nuevo, otra vez, nuevamente. Ostera be, milla bidar esandako koskan jausi da. / De nuevo ha caído en el tropiezo mil veces señalado
2. ostera
1. iz. (TE). Regreso, retorno, vuelta.   Bueltia, itxultzia. Etxera osteria ez zan izan gozua. / No fue agradable el regreso a casa.
2. iz. (TE). Vuelta, paseo, viaje, recorrido.   Juan-etorrixa. Bilbora ostera dabill egunero. / Todos los días está yendo y viniendo a Bilbao. / Eibartik kanpora osteraren bat ein bihar zebanian, sonbreru ta guzti juaten ei zan. (Zirik 105s). Ik. juan-etorri.
ostiango [osteango] . izlag. (TE). El resto, lo demás.   Ostiantzekua, bestia, bestelakua. Parkatuak izango gara, geuk ostiangueri parkatzen detsegun neurrixan. / Seremos perdonados en la misma medida que nosotros perdonemos a los demás. / "Común, como aparece en el cuento del barquillero. Este pregunta en su euskalgaizto a su cliente, el muchacho de la escuela: -¿Cuáles quieres? ¿Zabales o apurres? -No, ostiangos, responde el otro" (TE, 613). / Ez zetsan hutsuna honek gitxitu, ez ofiziuan albidaderik eta ez ostiango gauzetan aurrera urtetzeko eban ahaltasun zorrotza. (Ibilt 469). Ik. ostiantzeko, ostiantzian, enparau.
ostiantzeko [osterantzeko] . izlag. (JSM). El resto, lo demás.   Ostiangua, bestia, bestelakua. Ez zan Euskalerri osuan iñor eurak aiñakorik,-- azaleko itxuraz
bahintzat--, ez dantzan ta ez ostiantzekuetan. (Zirik 40).
Ik. ostiango, ostiantzian, ostian.
ostiantzian [osterantzean] (ostantzian, osteruntzian). lok. (TE). Por lo demás, en lo demás, de no ser así, de lo contrario. Dirua doten guztian, ase eta bete; ostiantzian, barau eitten dot Jaungoikuan grazian irauntzeko. / Cuando tengo dinero como y me harto; en lo demás, ayuno para permanecer en la gracia de Dios. / Ostantzian hor dittuzu erderakada ta guzti. Horrelakua da gure euskera. (Zirik 7s). Ik. ostian, ostiantzeko, ostiango.  Hau bigarren aldaeriau XVIII. gizaldiko formia da (osteruncian jatorriko agirixan); gaur egunian ez da erabiltzen.
ostikada (ostikara). iz. (TE). Patada, coz. Astuan ostikadia baiño hobia behintzat zuregaz egotia. / Mejor que la coz de un burro es estar contigo. Ik. patakada, ostikokada.
ostikalari [ostikolari] (ostikolari). izond. (TE). Coceador,-a. Mandako hori, ostikalarixa. / Ese mulo es coceador.
ostiko
1. iz. (TE). Patada, coz. Zaldixan ostikua, gizona hiltzeko lain bada. / La coz del caballo puede matar un hombre.
2. iz. (TE). Cantonera de escopeta, cacha.   "Eskopeta-kaxian basia errematatzen daben piezia" (ETNO). Adarrezko ostikua daroia eskopeta honek. / Esta escopeta lleva cantonera de cuerno. / Batzuek bere markia ipintzen dabe eskopetian ostikuan.