Eibarko euskara hiztegia
K LETRA
korneta
iz.
(
OEH).
Corneta.
Dinamita kargak sartu zittuen da, kornetia jota ezkutau ziran bihargiñak arrisgurik ez zan leku batera. (Zirik 78).
koroi
[koroa]
.
iz.
(
TE).
Corona.
Erregian koroia, alperrik gerrak ein sarrittan bere ondorian, gehixenetan arantzaz josittakua. / La corona de los reyes, aunque a veces se riñan guerras por ella, las más de las veces está cosida de espinas.
korotz
[gorotz]
(gorotz).
iz.
(
TE).
Excremento de ganado,
extiercol.
"Animalixen (eta gehixenbat aberien) kaka" (ETNO). / "Lo que defeca el intestino. Ordinariamente se entiende lo que defecan los animales" (TE, 501).
(Ez dago) Ardixan korotza edo pekorotza lako simaurrik lorendako. / No hay abono como el de las ovejas para las flores. /
Dirua, diabruan korotza.
Ik.
pekorotz,
ahuntz-korotz,
idi-korotz.
Korpusti
[korpus-kristi]
.
iz. ber.
(
TE).
Día del corpus.
Korpusti egunian elixa barrua txori kantuz beteta izaten zan. / (Se llevaban las jaulas de los pájaros más cantarines a la iglesia).
korrida-plaza
iz.
(
NA).
Plaza de toros.
Lehen korrida-plazan euan kalzadia, probalekua. Lehen danian euan, Elgoibarren be bai eta... herri danetan probalekua..
Ik.
zezen-plaza.
korridu
[korritu]
.
iz.
(
TE).
Interés,
usura,
rédito.
Aurreratu zetsan diruan korridua urtero eruaten zetsan. / Los intereses del dinero que le prestó, se los llevaba todos los años.
Ik.
erreittu.
korrio
1.
[korreo]
.
iz.
(
TE).
Correspondencia.
2.
[korreo]
.
iz.
(
TE).
Cartero,-a,
repartidor,-a de correo.
"Por antonomasia, el repartidor del correo" (TE, 501).
Antonio Korriuan denboran, kartia hartzen ebanak, xemai zor izaten zetsan. / En tiempos de Antonio, el correo, el que recibía la carta le solía deber cinco céntimos.
Ofiziokuei gatxizen moduan geratzen jakuen.
korrokoi
iz.
(
ETNO).
Mújol,
muble.
(
Mugil sp.).
korront(a)
[korronte]
.
iz.
(
TE).
Corriente de agua.
Amorraiñak korrontian ibiltzen dira. / Las truchas suelen andar en la corriente. /
Ur-korrontak beherutz eruango ebala. (Zirik 121).
korrosk
onomat.
(
ETNO).
Sonido del regüeldo,
sonido del eructo.
Korroskadian zaratia.
Zerbezia eran eta gero beti "korrosk".
korroskada
iz.
(
TE).
Eructo,
regüeldo.
Bete-bete einda, hor dozu korroskadaka. /
Larregi jan eta edan dau, eta korroskada batian dago (edo "korroskadaka").
Ik.
aupas.
korse
[kortse]
.
iz.
Corsé.
Ik.
goruntz.
Artikuluakin korsia.
korta
iz.
(
TE).
Corral,
cuadra,
establo.
Gure baserrixak, euren kalterako, gehixenetan etxe barruan kortia. / Nuestros caseríos, en su perjuicio, las más de las veces el establo dentro de la vivienda. /
Ta Arando Itturralde be erretakue. Lehenago, badakizu, kortan iguel argirik bez, ta ganau-jaixtera be argi-kandeliakin jun biher izeten zan kortara. Ta umiek argixa eusten kortan, erdi-lo be iguel, ta alboko amaraun batek sua hartu igual kortan, ta estuasun edarrak be bai! Estuasunek! Tia-tia-tia... Bai! Agiña Gaiñekue birrittan erretakue da, ni jaixo nitzen etxie, elixien aurreko etxie. Behin, Markiñako Leoian entzuterik ez dakit daukozun, probalarixe zan, ta haxe Eibartik etxera badoia, ta haxek erreparau! Etxie suten ta haretxek abixau! Baiña berotu zan etxioi!. /
Jausi zan tranpa-zulotik kortako zimaur artera. (Zirik 121).
/
Heldu zan narraska txarri kortaraiñok. (Ibilt 461).
Ik.
zaltegi,
txarri-korta,
txabola,
abeletxe.
kortadillo
iz.
(
NA).
Azucarillo,
cortadillo.
Orduan hartzen eban pastillia, eta eruaten eban kortadillo bat. Itxuria zeoze etortzen jakon, bajatu-aldixa ero, eta hartzen eban kortadillua. Haxe jan eta pasau eitten jakon.
Ik.
tontor,
azukre-tontor.
kortatxur
iz.
(
ETNO).
Tridente de tres o cuatro púas.
'Lauhortza' esaten da leku batzuetan eta 'kortatxurra' beste batzuetan.
Ik.
lauhortz.
kortejau
kortejatze
.
du
ad.
(
JSM).
Cortejar,
galantear.
Emakumiak kortejau, etxera lagundu.
Aspaldixan kortejatzen dabil, baiña oiñ arte ez dau kulaperik baiño hartu.
kortesia
iz.
Cortesía.
Gaurko bizimoduan, kortesiarik eza da, guztiak edo jende asko arduratzen dan gauzetan ezjakiñian egotia. (Zirik 84).
koska
1.
iz.
(
TE).
Saliente,
piedra de tropiezo,
muesca,
rebajo.
Desbardinunia, urtenuna edo sartu-una txikixa.
Hormiak koskak zittuan hankia ipintzeko. / La pared tenía muescas para poner el pie. /
Koska baten katiauta, luze-luze jausi nintzan. / Tropecé en un saliente y me caí todo lo largo.
Ik.
urten.
2.
iz.
(
JSM).
Deuda.
Zorra.
Hamaika koxka baeukan Mototxenian. Bitoriano billurtzen zan atian ikusten zeban bakotxian.
koskara.
adlag.
(
TE).
A crédito,
prestado.
"Se decía así por cuanto las unidades de la cosa cedida (pan o vino) se acreditaban en un cuadradillo que obraba en poder del comprador, mediante una muesca que el vendedor practicaba en la arista" (TE, 502).
"Koskakua" esaten jakon taberna hari, ardaua koskara eraten zalako han.
Ik.
zorrian,
zorretan,
kontura,
epetan,
koska.
koskabillo
[koskabilo]
.
iz.
(
TE).
Cojón,
huevo.
Koskara urten ebanian, kanpantorriari kanpokaldetik buelta bat emoteko, koskabilluak zimurtu jakozen batera. / (Del anecdotario de un condiscípulo).
Ik.
potro,
barrabil.
Pluralian erabiltzen da gehixenetan: koskabilluak.
koskabilluak zimurtu.
esap.
(
TE).
Acojonarse.
Sekulako bildurra sartu.
Koskara urten ebanian, kanpantorriari kanpokaldetik buelta bat emoteko, koskabilluak zimurtu jakozen batera. / (Del anecdotario de un condiscípulo).
koskondu
koskontze
(koxkondu).
da
ad.
(
NA).
Madurar,
crecer,
desarrollarse.
Hazi; umiekin erabiltzen da
Umiak koskondu arte libertade gitxi hara eta ona ibiltzeko. /
Lehelengoko semia kozkondu zanerako. (Zirik 146).
Ik.
haundi egin.
koskor
1.
iz.
(
TE).
Bulto,
quiste,
chichón,
bollo.
Koskorrak urten detsa bekokixan. / Le ha salido un bulto en la frente.
Ik.
txuldar.
2.
iz.
(
ETNO).
Muñón(es) del cañón.
Baskulian kanalian sartzen dan eskopeta-kañoian parte urtena.
Hau koskorren baskula-kanaleko brotxia da.
Normalian pluralian.
3.
iz.
(
ETNO).
Muñón(es) de la báscula.
Ez dok izaten erreza koskorrak grabatzia.
Normalian pluralian.
4.
(koxkor).
iz.
(
ETNO).
Saliente (áspero).
Pieza baten gaiñazalian suertatzen diran urtenunak.
Batzuetan sopletiakin ebaten dira plakak eta ertzak koxkortsuak gelditzen jakuez.
6.
izond.
(
TE).
Pequeño,-a,
menudo,-a.
Gure mutil koskorrak, zuen neska koskorrakin afariketan dihardu. /
Harri-koskor baten trabau zan.
Ik.
harri-koskor.
koskordun
izond.
(
ETNO).
Tipo de culata.
Pistolet erako kaxiari esaten jako. / Se dice de la culata tipo pistolet.
Eskopeta honek kuliandia koskorduna jaukak.
kostau
1.
kostatze
[kostatu]
.
zaio
ad.
(
TE).
Costar (trabajo),
resultar difícil.
Lana, esfortzua, denporia kostau.
Hauxe da bizi izaten kostatzia! / ¡Esto sí que es costarnos vivir! /
Bazenkizu zenbat kostau jakun honaiñok heldutzia! /
"Kostata Txomiñek andria!", esakeria. /
Kostau jakun tabernia topatzia. /
Gure neskiari kostatzen jako etxera etortzia. /
Kostauko jatzue berriz haiñ ondo jatia.
2.
kostatze
.
da
ad.
(
JME).
Costar,
valer.
Dirua kostau.
Diru asko kostau jakue etxia erostia, eta geixao kostauko jakue ipintzia. /
Preguntaizu zenbat kostatzen dan treneko billetia.
Ik.
balio izan.
kostata.
adlag.
(
OEH).
Costando,
con esfuerzo.
Halakoren batian, kostata abar luak hartu eban. (Zirik 18).
kostia kosta.
[kostea kosta]
.
adlag.
(
TE).
Cueste lo que cueste,
a toda costa.
Kosta ahala kosta.
Kostia kosta Donostiako Andramarixetara juan gura eban. / Cueste lo que cueste, quería ir a las fiestas de San Sebastián. /
Kostia kosta radixo bat erostia erabagi eban. (Zirik 63).