Logo Eibarko Udala

J LETRA

Jesus iz. ber. (TE). Jesús. Ponzio Pilatoren azpixan, Jesusen heriotzia. / La muerte de Jesús fue bajo Poncio Pilato. / Gabon gabonete, errez errezete, Jesusa jayo da ta, jo deigun kiskete. Ik. jaiotza, azpi, bende, Jesukristo.  Lehen oin baiño gehixago, persona izenak artikulua hartu izan dabe noiz edo noiz: Jesusa esaterako. (TE, 467).
jeup interj. (TE). ¡hola!, saludo.   "Interjección con que se llama a la puerta de casa ajena" (TE, 467). Jeup!, iñor ba al da hamen?! Ik. eup.
jeurt interj. (ETNO). ¡atrás!.   Idixeri esaten jakue atzera egin edo buelta emon deixen. / Voz para hacer recular, retroceder o girar al ganado uncido.
jibixa [jibia] . iz. (TE). Calamar. Jibixa txiki-txikixak daukaguz afaittarako. / Tenemos para cenar calamares pequeños. Ik. txibixa, txipiroi.
jigante iz. (TE). Gigante, enorme. Sanjuanetan, jigantiak eta nanu buruhaundixak kalerik kale dantzan. / Por San Juan, gigantes y cabezudos bailan por las calles. Ik. gizaundi.  "Por neologismo: gaizaundixa" (TE, 467).
jikara [kikara] (kikara). iz. (ETNO). Taza [pequeña], jícara. Oin "tazia" esaten da baiña lehen "jikaria" zan beti. / Arrautzia egositta hartzekua zan jikaria: arrautzia egosi, ezta?, eta sartu hantxe eta gero hoztutakuan hartu. / Jikara bat kafe. Ik. katillu.
jira
1. iz. (TE). Vuelta, gira, giro. Oge-lagun zatarra euki dot bart, ostikoka jira bakotxian. / Anoche he tenido mal compañero de cama, soltándome patadas a cada vuelta. Ik. bira, buelta, jira egin.
2. iz. (TE). Contorno, vuelta, periferia. Soluan jiria, uste genduan baiño luziagua agertu da, behin neurtu ezkerik. / Una vez medida, la periferia de la heredad ha resultado mayor de lo que creíamos. Ik. buelta.
3. iz. (TE). Gestión, negocio, recado, diligencia, tramitación.   Lana, arduria. / "Se dice también de gestión, de la procuración de una cosa" (TE, 467). Alperrikua gaur atzera eta aurrera ein doten jiria. / Ha sido vana la gestión que hoy he realizado. Ik. kaleko jira, kaleko ostera, ganau-jira, jirak egin.
4. iz. (OEH). Fundamento. Hau ezta etxeko jiria..., hori al da ba etxeko gizonan ganoria ta errespetua. (Zirik 120).
jira egin. du esap. (TE). Girar, dar la vuelta. Azkoittira heldu baiño lehen, jira ein dau. / Antes de llegar a Azkoitia, ha dado vuelta. Ik. jirau, itxuli, buelta egin, buelta hartu, bira egin, jira.
jira eta buelta. esap. (OEH). De una forma u otra, al final. Eztabaida guztietan, jira ta buelta, aberatsak beriari eutsitzen zetsan. (Zirik 9).
jirak egin. du esap. (TE). Hacer gestiones. Jirak eitten dabill ezkontzeko. / Está haciendo gestiones para casarse. Ik. jira.
jiran. adlag. (OEH). Alrededor. Batu zittuan Dama guztiak bere jiran. (Ibilt 486).
jirabira iz. (NA). Vuelta, giro. Jirabira bixkor bat eiñ eban eta jausi ein zan.. Ik. jirabuelta.
jirabuelta iz. (JSM). Giro rápido. Ik. jirabira.
jiraka adlag. (JSM). Girando.
jiratzaille [jiratzaile] . izond. (TE). Vividor,-a (en buen sentido), que busca modos de vivir.   Bizimodua ataratzeko bidiak billatzen azkarra dana, bizixa. Ha besteko jiratzaillia ez dot ezagutu bizixan. / No he conocido en la vida otro tan vividor como aquél.
jirau
1. jiratze [jiratu] . du ad. (TE). Agenciar, procurar, conseguir, obtener. Zela edo hala, jiratzen genduan ez hiltzeko beste. / De una manera o de otra, nos procurábamos lo bastante para no morir de hambre. / Guk ezagutu dogun sasoi baten, lana jiratzia zan gatxena. / En una época que nosotros hemos conocido, hallar trabajo era lo más difícil. Ik. ingirau.
2. jiratze [jiratu] . du ad. (JSM). Girar, dar la vuelta. Ik. jira egin.
jitxa [jit] . iz. (TE). Inclinación, propensión.   Joeria. Ez da onerakua gauziak dakarren jitxia. / No es para bien el sesgo que han tomado las cosas.
jitxia hartu. [jita hartu] . du ad. (TE). Sesgarse, inclinarse, tender.   Joeria hartu. Soiñekuak jitxia hartu detsu albo batera. / El vestido se te ha sesgado a un lado.
jo
1. jote [jo, jotze] . du ad. (TE). Pegar, golpear. Lehenago, eskoletan jo eitten zan. / Antes se pegaba en las escuelas. / Umiak eskolan jotia, aspaldittik galduta dago. / El pegar a los niños en la escuela, hace tiempo que se dejó de hacer. Ik. emon.
2. jote [jo, jote] . du ad. (TE). Trillar.   Garau landara asko, urkuldu aurretik, behin sikatutakuan, jo egitten dira errezago aletzeko. Garixak jotia dogu aste honetan. / Esta semana tenemos que trillar el trigo.
3. jote [jo, jotze] . du ad. (TE). Tocar un instrumento musical, tocar música. Tanborra joten ikusgarri eitten dau. / Toca el tambor admirablemente. / Barrenetxen kanteran dinamita kargak sartu zittuen da kornetia jota ezkutau ziran bihargiñak. (Zirik 78). / Hi, esaidak aurtengo jaixetan ze piezatzuk jotia nahi dozuezen. (Zirik 20).
4. jote [jo, jotze] . du ad. (TE). Follar, joder, echar un polvo.   "Esta y sus derivados, expresión grosera que se refiere a la consumacion del coito" (TE, 468). Oiñ ezkero, milla gizonezkok jo detse. Ik. txolan egin, narrua jo, txakilletan egin / ibili.
5. jote [jo, jotze] . du ad. (OEH). Tender, inclinarse. Herrixanganako lokarrixak apurtzia, akademismu hutsezko euskera batera jotia litzake. (Zirik 7).
ejera jo. esap. (TE). Dar en el punto flaco, atacar en el punto débil.   Kontrarixuan une ahulen bat aittatu. / "Se dice en Eibar para recomendar al competidor que vaya derecho al punto débil del adversario" (TE, 309); "Consejo polémico vernacular que recomienda ir al punto neurálgico del contrario" (TE, 468). Ejera joixok behin baten, semia aittatuta! / ¡Vete al eje de una vez, mentándole su hijo! / Joixok ejera eta ikusiko dok zelan ixiltzen dan berihala! / ¡Tócale en el eje, y verás qué pronto se calla!
jo batera eta jo bestera. esap. (EEE). Andar de aquí para allá, andar de un lado para otro. Jo batera ta jo bestera, lehoi billa ebizen eta halakoren batian [...] hara hor nun agertu jakuen. (Zirik 86). Ik. jo hona eta jo hara.
jo hona eta jo hara. esap. (EEE). Andar de aquí para allá, andar de un lado para otro. Gure gizon gizajua hor ibilli don gau guztian, jo hona eta jo hara, medikuok, abadiok eta gaiñerakuok aztartzen. (Zirik 27). Ik. jo batera eta jo bestera, hona.
jo ta jo. [jo eta jo] . esap. (OEH). Sonando sin parar, golpeando constantemente. Zer da hau? Erlojuak ixildu barik kanpaiak jo ta ko dihardu. (Zirik 67).
jo ta ke. [jo eta ke] (jo ta keia). esap. (TE). A toda máquina, a todo vapor, al máximo. Jo ta keia dihardue langilliak Sanjuanetarako etxia amaittu gurarik. / Los trabajadores están trabajando a todo vapor queriendo terminar la casa para San Juan. / Han eguan Txorixa kartetan jo-ta-ke. (Zirik 76). Ik. jo ta su.
jo ta pasa. adlag. (ETNO). De batalla (trabajo), sin ningún cuidado.   Kontu edo ardura gitxikin egindako biharra. Hónek bihar merkiok jo-ta-pasa egin bihar dittuk.
jo ta su. [jo eta su] (jo ta sua). esap. (TE). A toda máquina, a todo tren, al máximo. Urte osuan jardun genduan jo ta su alper-alperrik. / Todo el año trabajamos a todo tren y enteramente en vano. Ik. jo ta ke.
joten. adlag. (TE). Junto a, al lado de, próximo, cerca. Elixia joten zan ospittala edo eritegia. / Junto a la iglesia estaba el hospital.
joten dabenak joten dabela. esap. (TE). Pase lo que pase, sea como sea, de cualquier modo. Joten dabenak joten dabela, ni banoia hamendik. / Suceda lo que suceda , yo me voy de aquí.
jotera egin. esap. (ETNO). Derrotar, hacer ademán de cornear.   Ganauak buruaz joteko keiñua egin. Ik. adarka egin, burtxeloka egin, jotelari.
kinkiña jo. [kinkina jo] . esap. (TE). Terminar, apurar, ultimar. Milla erriali kinkiña jo detsa, gaurko ferixara juan biharrakin. / Ha dado fin a mil reales, habiendo tenido que ir hoy a la feria.
kiskete jo. [krisketa jo] . esap. (TE). Castañetear(dedos).   Kriskitin egin, atzamar puntekin zaratia etara. / "Hacer sonar los dedos como a castañuelas" (TE, 491).
lurra jo. [lur jo] . du esap. (TE).   Jausi. Hondatu, behia jo.
jokaleku iz. (TE). Lugar de juego. Ez ziran falta jokalekuak, asteko irabazixak jokatzeko. / No faltaban garitos donde jugar la ganancia de la semana.
jokatu
1. jokatze . du ad. (OEH). Jugar, practicar un juego.   Joko jakin batian jardun: pelotan, foballian, kartetan... Gaur oso ondo jokatu dau Aimarrek. / Holako partidorik eztok ein heure bizi guztian be. Nola konpondu haiz azkenera arte hutsik ein barik jokatzeko? (Zirik 30).
2. jokatze ( jokatutze) . du ad. (TE). Apostar en el juego.   Posturak egin, dirua jokatu. / "Atravesar dinero" (TE, 468). Estropada hortan diru asko jokatu zan. / En aquella regata se jugó mucho dinero. / Gaurko partiduak (ez dake) beste asmorik dirua jokatutzia baiño. / Los partidos de hoy no tienen otro objeto que jugar dinero. / Gaurko jolasetan, jokatzia kendu ezkero, dana etorriko litzake behera. / Si en los deportes de hoy se quitase el juego, todo vendría abajo. / Neure diru guztiok heure alde jokatu jittuat eta. (Zirik 71).
3. jokatze . du ad. (OEH). Actuar, comportarse. Zure bezeruekin beti holan jokatzen badozu laster geldittuko zara eurak barik. (Zirik 115).
azkazalak be ez jokatu. esap. (EEE). No apostar, ni las uñas.   "Posturetan eta, norbaiten alde konfiantza gutxi dagoela adierazteko konparazioa" (EEE, 24). Izango da partidu horretan zorigaiztoko diru jokatzia... Neu behintzat ez noia azkazalik be jokatzen!  Gehixenetan ezezkuan erabiltzen da.
jokatzaille [jokatzaile] . iz. (TE). Competidor,-a, participante, jugador,-a. Zein da Azkoittikuen aldetik jokatzaille? / ¿Quién juega por parte de los de Azkoitia?
jokera [joera] . iz. (TE). Tendencia, propensión, inclinación. Mendirako jokeria dau harek, jai-egun guztietan. / Tiene querencia al monte todos los domingos. / Ezaun dok nere andria eztozuena ezautzen. Ez dakizue ondotxo haren "kontrako joeria". (Zirik 121). / Eibarko euskeriak jokera gehixago dau Bizkaiko euskalkira Gipuzkuakora baiño. (Zirik 6).
joko
1. (joku). iz. (TE). Apuesta, dinero jugado, puesta en el juego. Taberna hartan, jokua t'abarra ez zan falta izaten zapatu gabetan. / En aquella taberna no solía faltar juego y ruido los sábados a la noche. / Jokua hutsagaittik galdu genduan. / Jokua ez da errenta, hobe oillua erreta. / "Diru-kontuko jokuak jende gitxi aberasten dau eta bai askotxori arriabarra ekarri" (IL, 78). Ik. trabes, postura, kontrafabore.
2. (joku). iz. (TE). Juego, deporte, competición. Zuzen piratzia da joku honetan bihar doguna. / Pelotan, jartzen zarie danok jokuan, ezta? eta galtzen dabenak, ha "fuera!": harek ez dau jokatzen, eta halan eliminau arte danak. Eta danak eliminautakuan, "bueno!, barru!". / Guk gaztetan, gaurko gaztiak baiño askoz be gehixago jolasten genduan kalian eta gure jolasen artian joku asko egitten genduzen, eta joku bakotxak beran izena eukan. Ik. jolas.  Erderiak eraginda, eta beste euskal herri batzuetan moduan, gaztien artian sarri nahastatzen dira jolas(tu) eta joka(tu). 50-60 urtetik gorakuen artian ez dago halako nahasterik.
3. (joku). iz. (NA). Juego de cartas, partida de cartas. Bai! eta bixar jokora doia; arratsalde guztian hantxe, iñuzentia moruan! Bai-bai-bai! juatia daka! Zahartzarara ez desku ba jokuari emon!. / Ez zan Txorixa asko larrittu. Jokua irabazi bihar ebala ta jarraittu eban andriari kasurik eitteka. (Zirik 77). Ik. jokuan egin.
joko bero. iz. (TE). Juego arriesgado, juego de mucho dinero.   "Juego en que se arriesga mucho" (TE, 468). Joko berua harek darabixana.
joko estu. iz. (TE). Dificultad, aprieto, apuro, situación crítica.   "Se dice de una cosa apurada o de una situación crítica" (TE, 468). Joko estua haren jornalakin umiak haztia. / Difícil problema el criar los hijos con el jornal que gana. / Gaurko egunian, joko estuan dago bakia. / El día de hoy, la paz atraviesa una situación crítica.
joko-etxe. iz. (TE). Casa de juego, casino, salón de juego. Joko-etxiak diru asko emoten zetsan lotsagabe hari. / La casa de juego le daba mucho dinero a aquel sinvergüenza.
jokua euki. du ad. (TE). Tener buen juego, tener juego y jugada.   Kirolian jokorako gaittasuna euki; karta-jokuan karta onak euki. / "Término de jugadores. Tener juego, recursos y jugadas" (TE, 468). Pelotari horrek, joko ederra dauka. / Heuk urteik, ez jaukat ba nik jokorik. / Geruago ta joko sutsuagua ekarren. (Zirik 30).
jokuan egin. [jokoan egin] . du ad. (TE). Jugar a las cartas.   Kartetan egin, dirua jokatuz. / "Jugar los cuartos" (TE, 469). Jokuan eitten eben Ondamendin goizaldera arte. / Jugaban en Ondamendi hasta la madrugada. / Jokuan larregi ein. (Zirik 102). Ik. kartetan jokatu, kartetan egin, joko.
jokolari [jokalari] (jokalari). izond. (TE). Jugador,-a, que apuesta.   Jokuan dirua jokatzeko zaletasuna dabena. Zalduna, baiña jokolari amorratua. / Caballero pero jugador empedernido. / Aritxalarixa, arriolarixa, irutxurlarixa, jokolarixa, harrilarixa (armerixako berbia da). / Egundo ez naiz izan jokalarixa. (Zirik 102).
jolas iz. (TE). Juego, solas, diversión, recreo. Euskal jolasetan, indarra beti temarik nausiña. / En los deportes vascos, la fuerza es el tema principal. / Guk gaztetan, gaurko gaztiak baiño askoz be gehixago jolasten genduan kalian eta gure jolasen artian joku asko egitten genduzen, eta joku bakotxak beran izena eukan. / Neskamiakin eiñ zittuan jolas guztiak. (Ibilt 471). / Herriko jai ta jolas guztietan aurrenengo tanboliña. Saltsia nun, Batista kojua han. (Zirik 103). Ik. joko.
jolasetan. adlag. (TE). En juegos, jugando, divirtiéndose.   Sexu hartu-emonetan jardutzian eufemismua. Egun guztian jolasetan dira bixak ira-pillan. / Todo el día están de juegos los dos sobre el helecho. / Egon ziran jolasetan bedartzan iñok ikusiko ez balittu letz. (Ibilt 471). Ik. jolasian egin.
jolasian egin. du ad. (ETNO). Jugar, divertirse.  Eibarren ez da jolastu esaten.
jolasleku iz. (TE). Parque.   "Lugar de juegos" (TE, 469). Jolaslekua edo txantxa-zelaixa, bazan Eibarren.
jornal iz. (TE). Jornal, salario.   Eguneko biharran diru-sarixa. Egunsarixari esaten jako "jornala", millaka (bihargin) jornalian jarri ziran ezkerik, fabrikak sortu ziranian. / Al salario del día se le dice jornal, desde el momento que entraron por miles a trabajar a salario cuando surgieron las fábricas. / Goizian biharrian hasterakuan jornala kobrau. (Zirik 11). Ik. soldata, bihar-sari, aloger, nekesari, egunsari, jai ta jornala.  Arrunta da jornal berbian erabilleria; lekua kendu detse bere sinonimueri. / "Con el advenimiento del salariado, se ha generalizado la palabra jornala" (TE, 306). "En la industria, y sobre todo después de la disolución de las artesanías, no se dice sino jornala" (TE, 573).
jornalian. [jornalean] . adlag. (TE). A jornal.   Jornalian biharra egittia da: eguneko biharragaittik eguneko jornala edo diru-sarixa jasotzia. Jornalian biharra eittiak ez eukan konturik eta piezakuan jarri ziran. / No tenía cuenta trabajar a jornal y se pusieron a trabajar a destajo. Ik. piezakuan.
jornalero [jornalari] . iz. (TE). Jornalero,-a, trabajador,-a.   Iraultza industrialakin soldatapekuak sorterakuan zabaldu dan berbia (ETNO). / "Voz naturalizada al producirse con la revolución industrial el asalariado" (TE, 469). Hainbeste berbakizun emon dau oingo denboretan jornalen autuak eze, hitz hori, "jornalerua", geldittu da ultziekin jositta leztxe danon buruan.
jorrai iz. (ETNO). Azada pequeña para escardar, azadita para desherbar.   Jorraketan erabiltzen dan atxur txikixa. Garitzan segiduan hazten dittuk bedar txarrak, eta garbittu ezian, ba, kaskartu garixa; hazi ezinda garixa. Eta jorraixakin garbittu egitten dok sailla. Ik. atxur txiki, atxurkilla.  Bes.galjorraixa, artajorraixa.