Eibarko euskara hiztegia
H LETRA
2. hodiatu
1.
[hodeitu]
(horiatu).
adlag.
(
TE).
Nublado,-a.
Horiatu dago gaur goizetik. / Hoy está nublado desde la mañana. /
Horiatu dago gaur egun guztian. / Hoy está nublado durante todo el día. /
Goibel edo hodiatu dago gaur egun guztian. / Hoy está nublado durante todo el día.
Ik.
laiñotu,
goibel.
Arrunta Eibarren ["comunmente" (TE, 406)]. Normalian hodiatu egon erabiltzen da.
2.
[hodeitu]
(horiatu).
izond.
(
TE).
Nublado,-a,
nuboso,-a.
Egualdi horiatua daukagu gaur. / Hoy tenemos tiempo nublado. /
Horiatua dagok eta ezingo gaittuk Kalamuara juan.
hogei
zenbtz.
(
TE).
Veinte.
Kardinala da.
Hogei urte ederrak. / Los veinte años, hermosos.
hogeta hamar
[hogeita hamar]
.
zenbtz.
(
TE).
Treinta.
Kardinala da.
Hillak hogeta hamar egun bataz beste. / El mes, uno con otro, tiene treinta días.
holako
[honelako / horrelako]
(horlako).
izlag.
(
TE).
Tal como (este/ese,
esta/esa,
esto/eso).
Balixo erakuslia dauka, eta 1. eta 2. gradurako balio dau eta zelakua esan gura dau. Izenakin edo bakarrik erabili leike.
Oinguan astindu eder bat emoixozu, ez deiran berriz holakorik eiñ. / Esta vez dale un buen vapuleo, para que no vuelva a hacer tal. /
Neria ez da holakua; zerbaitt desbardiña da. / El mío no es así; es algo distinto. /
Horlako guzurra asmatziak be, lanak daukaz. / El discurrir tal mentira tiene sus bemoles.
Ik.
horrelako.
Goi maillako gradua aitzen emoten dau bardintasun itxuria daukan arren. Kasu markak hartu leikez: holakua, holakorik, holakuari (...).
holako batian.
[holako batean]
(holako baten).
esap.
(
OEH).
En cierto momento,
en una de esas,
por fín.
Hólakoren baten ipiñi eban martxan erlojuori. (Zirik 65s).
holakoxe.
(holakotxe).
izlag.
(
VO).
Tal como ése/esa mismo,-a.
Indartutako formia da.
Kuadru onak holakotxiak izatetxuk (izaten dittuk). (Zirik 17).
Ik.
horrelakoxe.
holan
[hola]
(hola).
adlag.
(
TE).
De este modo,
de esta forma,
así,
de esta manera.
Balixo erakuslia daukan adberbixo kategorixako formia da, moduzkua.
Hola aittu detsat nik behintzat esan dabena. / Así le he entendido yo al menos lo que ha dicho. /
Hik holan badiñok, holan izangok (izango dok). (Zirik 14).
Ik.
honela.
Gehixenetan 1. eta 2. gradurako erabiltzen da (gitxittan 3.erako).
Berak bakarrik zelan esan gura dau, modua; baiña leku-denborazko
genitibua be hartu leike, zelakua aitzen emoteko: holako, horlako.
hola eta guzti be.
[hola eta guzti ere]
(holan da guzti be).
esap.
(
OEH).
A pesar de todo,
aun así.
Hola ta guzti be, baziran umorerik galdu ez ebenetarikuak. (Zirik 48).
holan dok ala.
interj.
(
JME).
Qué os habéis creído!.
Zer uste dozue zuek!?
Ze mutillak! Holan dok ala! Lehenago ura eruan zenduen da oin gatza nahi dozue?.
holan eta halan.
esap.
Así o asá.
Hola eta halan, alperrik galdu dabe gauzia.
/ Así o asá, han echado a perder la cosa.
holantxe.
[honelaxe / horrelaxe]
(holaxe, holaxen, holaxek).
adlag.
(
VO).
Así,
de esta/esa misma manera.
Balixo erakuslia daukan adberbixo kategorixako 1. graduko forma indartua da, moduzkua.
--Ia Periko,... Jarraittu holaxe!... Ez obeidu!, hi baiño lehenago nekatukok-eta. (Zirik 87).
/
Abadieri beti holaxen deittu bihar jakuelako. (Zirik 79).
Ik.
halantxe.
hona
1.
adlag.
(
TE).
Aquí,
a este lugar.
Balixo erakuslia daukan adberbixo kategorixako formia da; adlatibua, 1. gradukua.
Etorri zaittez hona, gauza bat esan bihar detsut. / Ven acá, que te tengo que decir una cosa. /
Lurrak honaiñok, horregaittik hamen "Finisterrae". / Las tierras hasta aquí; por eso aquí es "Finisterrae". /
Legia eta Profetak honaiñok; Juan ezkero grazian legia. / La ley y los Profetas hasta aquí; después de Juan la ley de gracia. /
Egun guztian behiñ, agertu zaittez honutz. / En un momento cualquiera del día, haz una vuelta hacia aquí.
Ik.
jo hona eta jo hara.
Beste adlatibuak honen gaiñian egitten dira: honaiñok, honutz.
2.
adlag.
(
OEH).
Hasta ahora,
hasta este momento.
Ikusten danez ordutik hona etzara aldatu... (in Zirik 100).
Denporian gaiñian: noiztik hona; ordutik hona...
honutz.
[honantz]
.
adlag.
(
OEH).
Hacia aquí.
Ta, hango medikuak etsipena emonda honutz genkarrela bidian ezton (ez don) ba hil. (Zirik 26).
honaxe
(honantxe).
adlag.
(
TE).
Aquí mismo,
a este lugar.
Balixo erakuslia daukan adberbixo kategorixako indartutako formia da; adlatibua, 1. gradukua.
Honatxe ekarri bihar destazu, nere etxera, letriak aintzen daben dirua. / Aquí mismo, a mi casa, me tienes que traer el dinero que señala la letra. /
Honaxe etorri bihar litzateke, gauzak nola diran ikustera. / Aquí debiera de venir a ver cómo son las cosas. /
Berihalaxe, hauxe, horixe, haraxe, honaxe...
honda-aska
iz.
(
ETNO).
Salida del agua de la rueda.
Hondoko askia, guzur-askatik sartu eta tikiñoiari bira eragitten detsan uran urterako kanala. Burdiñoletako berbia da.
Tikiñoi-zirkuluan behealdiakin tangente eta horizontal dago "honda-askia"; bertatik urtetzen dabe urak eta ur-saltuan punturik bajuena da.
hondamendi
iz.
(
TE).
Destrucción,
ruina,
perdición,
hecatombe.
Atzoko ufalak hondamendi haundixa ein dau. / La crecida de ayer ha causado gran desastre. /
--Zer da nere begixen aurrian ikusten doran hondamendi triste hau? (Ibilt 488).
hondar
1.
iz.
(
TE).
Arena.
Ibaittik hondarra ataratzen bizi zan. / Vive de sacar arena del río.
2.
iz.
(
TE).
Resto,
residuo,
despojo,
retal,
sedimento,
poso,
borra.
Likiduena edo soliduena izan leike.
Mahaiko hondarren billa izaten zan Lazaro eskekua. / Lázaro, el mendigo, solía buscar los restos de la mesa. /
Pitxarkadia, hondarretaraiñok eran eban. / Se bebió un jarro hasta las heces. /
Batek kargau, eta bestiok batu hondarrak.
Ik.
hondokin.
hondarrazpiko
iz.
(
ETNO).
Salvariego.
(
Trachinus sp.).
Animalixa izena da.
hondartza
iz.
(
TE).
Playa,
arenal.
Ondarruako hondartzan egonaldi ederrak eindakua naiz neu be. / Yo también soy de los que hicieron buenas estadas en la playa de Ondarroa.
Ik.
itsas hondartza,
hariatza.
hondatu
hondatze
( hondatutze)
.
du
ad.
(
TE).
Estropear(se),
echar(se) a perder.
Oinguan, hondatu naiz betiko. / Esta vez, me he perdido para siempre. /
Hondatu dozu soiñeku barrixa. / Has echado a perder el vestido nuevo. /
Hortik etorri zan gu hondatutzia. / De ahí vino nuestra ruina. /
Ez zan gatxa gu hondatzia, narrugorrixan laga eta gero. / No era difícil hundirnos, después de habernos dejado sin nada. /
Ta gero hauxe, ajia galanta, gorputza hondatu, dirua galdu ta osasuna makaldu. (Zirik 94).
/
Hondatu gura izan nozunetik [...] nere [...] famelixian ondran. (Ibilt 479).
hondo
iz.
(
TE).
Fondo.
Itsasuan badira hondua jo ezindako sakonunak. / Hay en el mar profundidades donde no se ha podido tocar fondo.
hondokin
[hondakin]
(hondakin).
iz.
(
TE).
Resto,
residuo.
Hondakiña laga desta neri. / A mí me ha dejado los restos. /
Sagar-mutxikiña, hondakiña, zikiña, buztiña, likiña... /
-Ez da ondo umien ogixa hartu eta txakurreri emotia. -Bai Jauna, baiña txakurtxuak be, nausixen mahaiko hondokiñen billa agertzen dira (Mat. 15. 26-27). / -No está bien tomar el pan de los hijos y darlo a los perros. -Sí Señor, pero también los perros suelen llegar a buscar los restos de la mesa de los señores.
Hondakin: "variante de ondokiña, que es lo común en Eibar" (TE, 592). Gaur egunian, behintzat, hondakin normalagua da hondokin baiño.
hondoratu
hondoratze
( hondoratutze)
.
du
ad.
(
TE).
Hundir(se),
ir al fondo.
"Irse al fondo" (TE, 594).
Orduan izan zan galerniagaz, itsasontzi asko hondoratu ziran. / Con la galerna que se produjo entonces, se hundieron muchos barcos. /
Submarino aleman batek hondoratu eban. / Le hundió un submarino alemán. /
Titanic, zan itsasontzirik haundiña izan arren, hutsa denboran hondoratutzia gertau jakon. / Con ser el Titanic el mayor buque del mundo, le ocurrió que se hundió en nada de tiempo. /
Hamen, itsaso zabalian ontzixa hondoratzia balitz, alperrik igarixan jakitzia. / Aquí, en el ancho mar si fuera a hundirse el barco, no valdría el saber nadar.
hónek
[hauek]
.
erak.
(
TE).
Estos,
estas,
éstos,
éstas.
1. graduko forma plurala da, bai nominatibokua bai ergatibokua. Izenordaiña eta determinatzaillia izan leike.
Honek aberatsok ein bihar littukiezen gauzak dira horrek. / Ésas son cosas que debieran hacer estos ricos.
Ik.
honek,
hau.
"Con acento prosódico en la o" (TE, 596). / Deklinaziñoko beste kasu markak "hóne-"k hartzen dittu.
honek
erak.
(
TE).
Este,
esta,
éste,
ésta,
esto.
1. graduko formia da, ergatibo singularra. Izenordaiña eta determinatzaillia izan leike.
Honek esan desta ez juateko harengana. / Éste me ha dicho que no vaya donde aquél. /
Honen txakurra, erbilarixa. / El perro de éste, es lebrel. /
Txakur hori da ehitzari honena. / Ese perro es de este cazador. /
Parkatixozu ein daben okerra mutiko honi. / Perdona a este muchacho lo malo que ha hecho
Ik.
hau,
hónek.
"Hon(e)"-k hartzen dittu deklinaziñoko beste kasu marka gehixenak: honen genitibua, honi datibua ("Contracción de oneri" (TE, 597)), honekin...
honela
adlag.
(
TE).
Así,
de este modo,
de esta manera.
Balixo erakuslia daukan 1. graduko formia da, moduzkua.
Esan netsun honela ein bihar zenduala. / Ya te dije que debías hacerlo de esta manera. /
Honela, asmu baten gara danok. / De esta manera, todos estamos unánimes. /
Honela esan desta neri, jakiñian egoteko errezoiak dittuan batek. / Así me lo ha dicho quien tiene razones para estar enterado. /
Honela biribildu zetsan bere erantzuna. (Zirik 111).
Ik.
honetara,
holan.
Eibarren holan erabiltzen da honela baiño askoz be gehixago.
honen
adlag.
(
TE).
Tan,
así de.
Nolakotasunari dagokixon 1. graduko konparaziño adberbixua. / "Equivale a aiñ en locuciones de primera persona" (TE, 596).
Zergaittik naiz ni honen estuan? / ¿Por que estoy yo tan (así de) apurado?
Ik.
horren,
hain.
honenbeste
adlag.
Tanto(s),
tanta(s),
otro tanto (como esto).
Lortu nahi dogunak merezi dau honenbeste neke.
/ Lo que queremos lograr, ya merece tanto esfuerzo.
Ik.
horrenbeste.
honenbestegaz.
lok.
(
TE).
Con esto,
con lo dicho,
por tanto.
Honenbestegaz amaitzen dot nere gaurko jarduna. / Con tanto termino mi intervención de hoy.
Ik.
honenbestekin.
honenbesteko bat.
zenbtz.
(
TE).
Un tanto así,
cierta cantidad así.
Dirua aurreratu zetsan honenbesteko bat, sari letz, beste honenbesteko bat aurrez kenduta. / Le prestó un tanto de dinero, habiéndolo deducido por anticipado tanto a título de intereses.
honetan
adlag.
(
OEH).
En esto,
en ese momento.
Honetan, bururatu jakon asmu on bat. (Zirik 103).
/
Sartu zan honetan berriz senarra, eta batera batera baketu zan berriz gaixuori. (Ibilt 465).
honetara
(hontara).
adlag.
(
TE).
Así,
de este modo,
de esta manera.
Moduzkua da.
Honetara erakutsi deskue guri gurasuak. / Así nos han enseñado nuestros padres. /
Hontara, alde bittara irabazten dabe ardurabakuak. / De esta manera, ganan a los dos lados los sinvergüenzas. /
Honetara igaro ziran egun bi edo hiru eta [...]. (Ibilt 478).
Ik.
honela,
holan,
hartara.