Eibarko euskara hiztegia
G LETRA
glok egin
(klok egin).
esap.
(
TE).
Hartarse,
saciarse,
ahitarse,
llenarse.
Jaten betekadia egin. / "onomatopéyico para significar en estilo familiar: ahitarse" (TE, 403).
Hainbeste jateko aurrian ditturala, ekin baiño lehen glok ein dot. / Con tanta comida por delante, antes de empezar me he ahitado. /
Hainbeste jan dot eze, klok eginda nago.
gloria
iz.
(
TE).
Gloria.
Munduko gloria, egun bateko loria. / Las glorias del mundo, flor de un día.
glu-glu
onomat.
(
TE).
Sonido al tragar la bebida.
"Onomatopeya que imita el trasiego de las bebidas al gaznate" (TE, 404).
Pitxarra jaso eta glu-glu, aldi baten hustu eban.
gobaikarri
[gogaikarri]
(gogaikarri, goaikarri).
izond.
(
TE).
Molesto,-a,
no grato,-a,
aburrido,-a,
desagradable.
Haren hizkeria, beti negarrez balitz letz, gobaikarrixa zan. / Su manera de hablar, siempre como si llorara, resultaba ingrata. /
Dukiak aindu zetsan behin betiko ez gehixago aittatzeko Zaldunan autu gobaikarrixori. (Ibilt 484).
gobaitt
[gogait]
.
iz.
Astío,
aburrimiento,
fastidio,
asco,
náusea.
gobaitt egin.
[gogait egin]
(gogaitt egin).
du
ad.
(
TE).
Aburrirse,
hastiarse,
fastidiarse.
Aspertu.
Gobaitt einda nenguan, hainbeste denboran. / Estaba hastiado de tanto esperar.
Ik.
gobaitt erain,
nekatu,
kantsau.
(Ibilt 338).
gobaitt erain.
[gogait eragin]
(gogaitt erain).
dio
ad.
(
TE).
Aburrir,
hastiar,
fastidiar,
molestar.
Gobaitt erain desku, ordu biko sermoiakin. / Nos ha aburrido con un sermón de dos horas.
Ik.
nekatu,
kantsau,
gobaitt egin.
gobernau
gobernatze
[gobernatu]
.
du
ad.
(
ETNO).
Gobernar el ganado.
Idixek bai, oso inportantiek zien orduen! Gurien, egixa esateko, gure tia zanak astua zaintzen eban harek... Jesus, Maria eta Jose! Beran burua baiño gehixago! Harek, kaletik etorri, eta astua gobernau barik... ez pentsau jaten ekingo zetsanik berak! Ta idixek, ba, bai, idixeri be zeozer emon. Oin beste pentsu ez, e?! Ene! Orduen zela ekarriko zenduan ba? Nundik? Idixekin jun ta ekarten zan burdikadatxo bat baiña...! Ha segiduan gastatzen zan ta... Bueno, beste gauza bat eguen orduen, e? Etxien hartzen zan artua ta garixa. Ta artua emoten jakuen; zerien ta... neguen arto pixkat emoten jakuen ganaueri. Biherko! Zeoze emon bihar zan ta! Esnie jazteko ta horrek be bai. /
Potoluan aitxa, idizale haundixa zuan, dios!, ganau-gobernatzaillia ha?!, harek ganauak gobernau?!; eta Floren zana, Aitorren aitxitxa, beste bat!: bi!.
gogo
1.
iz.
Memoria,
recuerdo.
Goguan dot ezagautu zindudan eguna eta lekua.
/ Tengo en la memoria el día y el lugar donde te conocí.
Ik.
akordu.
2.
iz.
(
TE).
Deseo,
voluntad,
gana,
apetito.
Gogua bihar da oiñ euzki-galdatan Arratera igotzeko. / Hacen falta ganas para subir a Arrate con este sol de justicia. /
Bazkari ederra gertau dozuna, baiña neri gogua falta. / Magnífica comida la que has preparado, pero me falta el apetito.
Eibarren ez ei da sekula erabili espiritua aitzen emoteko, zegaittik eze: "La voz gogoa, gogua, que se usa como sinónimo para evitar el romancismo, en Eibar significa exclusivamente el apetito, y su sabor materialista no puede allí sustituir al sentido místico de espíritu" (TE, 352).
gogora etorri.
esap.
(
TE).
Recordar,
acordarse,
venir a la memoria.
Gogoratu.
Ointxe gogora etorri jata, gaur nere emaztian eguna dala. / Ahora me ha venido a la memoria que hoy es el cumpleaños de mi esposa.
gogorik ez(a).
iz.
(
TE).
Desgana,
inapetencia.
Jateko gogorik-eza, gaixoren baten etorreria. / La inapetencia es el comienzo de alguna enfermedad. /
Ezertarako gogorik-eza, benetako gaitza. / La desidia para todo, verdadera enfermedad.
gogoz.
adlag.
(
TE).
Con ganas,
a gusto,
fuertemente.
Gogo haundiz, gustora.
Gogoz einda dago hamen biharra, etxe hau jasotzen. / Aquí se ha trabajado con ganas, levantando esta casa. /
Gogoz ekin zetsan, baiña azkenera baiño lehen aspertu zan. / Empezó con entusiasmo, pero antes del fin se cansó.
gogozko.
izlag.
(
OEH).
Agradable,
grato,-a,
gustoso,-a.
Zirkin ein: "esquivar", gogozko gauzak eztiraneri iges egittia. (Zirik 44n).
goguak emon.
[gogoak eman]
.
dio
ad.
(
TE).
Dar la gana,
apetecer,
antojarse.
Juan zan, jakiñian, goguak emon zetsalako. / Fuése a sabiendas, porque le dio la gana. /
-Zergaittik ein dozu hori? -Goguak emon destalako. Zeregaz neukalako.
goguan euki.
[gogoan eduki]
.
du
ad.
(
TE).
Recordar,
tener en la memoria.
"Tener en la memoria, guardar en la memoria" (TE, 406).
Goguan dauka zure hasarria, harrezkero urte asko juan arren. / Tiene en la memoria tu reprensión, aunque son muchos los años que han pasado desde entonces.
goguan gorde.
du
ad.
(
TE).
Conservar en la memoria.
"Guardar en la memoria" (TE, 406).
Goguan gorde zetsan eindako mesedia. / Le guardó en la memoria el favor que le hizo.
goguan hartu.
[gogoan hartu]
.
du
ad.
(
TE).
Tener en cuenta,
considerar,
grabar en la memoria.
"Tomar en la memoria" (TE, 406).
Goguan ondo hartizu esatera noiana... / Toma bien en la memoria lo que te voy a decir...
gogor
1.
izond.
(
TE).
Duro,-a,
sólido,-a,
fuerte.
Diamantia ez bakarrik bristaratsua, baitta munduan dan harririk gogorrena be (bada). / El diamante, no sólo es resplandeciente, sino también la piedra más dura que existe.
2.
izond.
(
TE).
Fuerte,
duro,-a.
Figuradua.
Larogei urtegaz, gizon gogorra eguan / Con ochenta años estaba un hombre fuerte.
Ik.
sendo,
erreme.
3.
izond.
(
TE).
Severo,-a,
riguroso,-a,
duro,-a.
Jauna, jakiñian gizon gogorra zarana, erain barik jasotzen dozuna... (Mat. 25. 24). / ... Señor, sabiendo que sois hombre duro... /
Hizkuntzan diran hitz gogor eta mingarri guztiak esanaz. (Ibilt 465).
4.
adlag.
Duramente,
fuertemente,
fuertemente.
Ik.
sendo,
erreme.
gogor egin.
esap.
(
TE).
Reprender con dureza.
Gogor ein biharko detsazu, dana galdu gura ez badozu. / Le tendrás que reprender con dureza, si no quieres perderlo todo.
Ik.
gogor hartu.
gogor hartu.
esap.
(
TE).
Tratar con dureza,
severamente.
Gogor hartu dabe gurasuak, ein dittuan oker guztiak atara eraitzeko. / Los padres le han tomado duro para hacerle confesar todas sus travesuras.
Ik.
gogor egin.
gogoratu
gogoratze
( gogoratutze)
.
du
ad.
(
TE).
Recordar,
acordarse.
Gogoratu detsat zenbat eibartar giñan autu hartan. / Le he recordado cuántos eibarreses éramos en aquel asunto. /
Gogoratu naiz zelan izan zan gauzia, alperrik urte asko bittartian (izan). / A pesar de los años transcurridos, me he acordado cómo fue la cosa. /
Nahi neuke danori gogoratutzia, zer giñan Barri Ona heldu aurretik. / Quisiera recordar a todos, qué éramos antes de que viniera la Buena Nueva. /
Nahikua ein dozu gogoratzia zer egun dan gaur. / Bastante has hecho con recordar qué día es hoy.
Ik.
oroittu,
bururatu,
akordau.
gogoraziño
[gogorazio]
.
iz.
(
TE).
Pensamiento,
reflexión,
recuerdo,
memoria.
Gizajua, gogoraziño tristietan zoian urkamendira bidian. / El pobre iba en tristes reflexiones camino del cadalso.
gogorki
adlag.
(
TE).
Duramente,
con fuerza.
Ezkon barri, eta gogorki hartzen dau emaztia. / Recién casados, y le trata con dureza a la esposa.
Ik.
gogor hartu.
Gogor hartu gehixago erbiltzen da.
gogortasun
iz.
(
TE).
Dureza,
fortaleza,
tenacidad.
Gogorra danan nolakotasuna.
Galtzairuan gogortasuna dau haren bihotzak. / Su corazón tiene dureza de acero. /
Larogei urteko juan eta etorrixak ez dabe hausi haren gogortasuna. / Los trabajos de ochenta años no han quebrantado su fortaleza.
gogortu
1.
gogortze
( gogortutze)
.
du
ad.
(
TE).
Endurecer(se),
fortalecer.
Gogortu dau etxia, euri eta haixieri bildurrik ez izateko beste. / Ha fortalecido la casa, como para no temer los vientos y las lluvias. /
Gogortu zan negar guztiendako. / Se endureció para todas las súplicas.
2.
gogortze
( gogortutze)
.
da
ad.
(
TE).
Restablecerse,
reponerse,
fortalecerse.
"Restablecerse de una enfermedad o un accidente" (TE, 405).
Izan eban gaitzan ondoren, oso gogortu zan. / Se restableció completamente después de la enfermedad que pasó. /
Izan neban hausittik, ondo gogortu naiz. / Me he recuperado bien del quebranto que tuve. /
Zaldittik behera jausi eta kosta jako oinguan gogortutzia. / Habiéndose caído del caballo, ya le ha costado esta vez restablecerse. /
Gaixotzia erreza izan eban, baiña ez gogortzia. / Le fue fácil caer enfermo, pero no restablecerse.
Ik.
indartu.
2.
l. iz.
(
TE).
De arriba,
de suso.
"Determinante de muchos toponímicos" (TE, 406).
Urko Goikua, Arando Goikua, Iraegi Goikua.
gogotasun
iz.
(
TE).
Apetencia,
gana,
deseo,
apetito.
Goguak emoten dau gogotasuna. / El apetito atrae al apetito.
Ik.
gogo.
Ez da gogotasun berbia erabiltzen.
gogoti
izond.
(
TE).
Apetente,
de buen apetito.
Baserrittarra, esan biharrik ez, gogotixa. / El aldeano, excusado decir, es de buen apetito.
Ik.
gogotsu.
Apetitu oneko da erabiltzen dana.
gogotsu
izond.
(
TE).
Apetente,
de buen comer.
"Hombre de apetito" (TE, 405).
Gogotsua bai jaten eta bai eraten. / Persona de apetito, tanto comiendo como bebiendo.
Ik.
gogoti.
Apetitu oneko da erabiltzen dana.
gogotu
gogotze
( gogotutze)
.
da
ad.
(
TE).
Entrar ganas,
apetecer,
abrir el apetito.
"Hacerse con ganas" (TE, 405).
Izan laike mutilzahartu eta gero gogotutzia, eta orduan andrageirik ez. / Puede ocurrirle de viejo al solterón, que tenga ganas y no halle entonces quien le quiera. /
Aukeran nahi eban guztia eukan, baiña gogotzia falta. / Tenía a discreción todo lo que quería, pero le faltaban las ganas. /
Hain goizago jaikitziakin, gogotu naiz mahairako. / Con levantarme tan temprano, me he hecho con ganas para la mesa. /
Zeiñek pentsauko eban lehena ez zala, berriz gogotuta senar zorua, nahiz da emakumia ikaratu ekarri zittuan indar barrixegaz. (Ibilt 457.)
Gitxi entzuten da gogotu.
gogozki
adlag.
(
TE).
Con ganas,
a gusto,
fuertemente.
Gogozki jardun dabe hamen lanian, zan tontorra lautzeko. / Con ganas han estado trabajando en este lugar para allanar lo que era un cabezo.
Ik.
gogoz.
Ez da erabiltzen.
goi
iz.
(
TE).
Alto,
cumbre.
Euzkixak berotu baiño lehen, hartu gura genduan goixa. / Queríamos llegar a lo alto, antes de que apretara el sol.
goi-zale.
izond.
(
TE).
Que ama lo alto,
ambicioso,-a.
"Que ama lo alto" (TE, 407).
Goizalia, pentsamentua goittik erabiltzen dabelako. / Celoso de lo alto, porque siempre trae el pensamiento en lo alto. /
Goizalia, beti gorago guran. / Celador de grandezas, queriendo siempre subir más arriba.
goittik.
[goiti]
.
adlag.
(
TE).
Por lo alto.
Goittik ibilli zan eta ez zetsan ondo urten. / Picaba alto y no le salió bien.
goixan.
[goian]
.
adlag.
(
TE).
Arriba.
Lekuzkua da.
Goixan, zerua izarrik gabe, eta behian itsasua nora barik. / Arriba, el cielo sin estrellas, y abajo el mar sin caminos.
Askia goixan (egon/euki). "Se dice de donde dan poco de comer" (TE, 177). /
Morroi egon zan euezaban etxian, askia goixan.
En la casa donde sirvió, el pesebre estaba alto.
goixan-behian jardun.
esap.
(
ETNO).
Llover a cántaros,
jarrear.
Eurixa dihardu goixan-behian. Geldittuko da egunen baten!.
Ik.
zaparrada,
zaldizkuak,
ufal,
truxu,
truxal,
mangia jardun,
eurizar,
euritte,
bota-ahalian jardun,
garratz bota / egin / jardun,
truxalak egin.
goiargi
adlag.
(
TE).
Cielo despejado,
sin nubes.
"día resplandeciente" (TE, 406).
Eguna zabaldu ezkerik dago goi-argi. / Desde que ha amanecido está el cielo claro.
Ik.
oskarbi,
goigarbi.
goibel
adlag.
(
TE).
Nublado.
Goibel edo hodiatu dago gaur egun guztian. / Hoy está nublado durante todo el día.
Ik.
laiñotu,
hodiatu.
Eibarren hodiatu gehixago erabiltzen da eta zan, TEk diñuanez: "En Eibar comunmente el sinónimo odiatu" (TE, 406).
goierre
iz.
(
ETNO).
Ambiente bochornoso,
pero con el cielo cubierto.
Eguzkirik ez daguala bero haundixa egitten dabeneko girua.
Ik.
hegoi-erre.
Goierri
iz.
(
TE).
Goierri,
comarca.
"Guipúzcoa adentro" (TE, 406).
Goierriko hizketia dala onena, esaten dabe aittuak.
Deklinatzerakuan artikulua hartu leike; TEk sarreran "GOI-ERRIXA" dakar, esate baterako (TE, 406).
goigain
iz.
(
TE).
Cima,
cúspide,
cumbre,
alto.
Aizgorriko goi-gaiñian da ermitxa bat. / En la cima del Aizgorri hay una ermita.
Ik.
tontor,
mendi-punta,
gaillur.
Ez da erabiltzen.
1.
iz.
(
TE).
Dios.
"Por elipsis, Dios" (TE, 406).
Goikua gurekin errukittu deiñ artian, eutsi ein bihar datorrenari. / Mientras Dios tenga misericordia de nosotros, hay que aguantar lo que venga.