Eibarko euskara hiztegia
E LETRA
engaiñu
[engainu]
.
iz.
(
OEH).
Engaño,
error,
ilusión.
Sartu zetsan engaiñua. (Ibilt 457).
enkargu
iz.
(
OEH).
Encargo,
mandato,
orden.
Horrez gaiñera, enkarguz, edozelango biharrak hartzen zittuen. (Zirik 105).
enor
(elnor).
iz.
(
TE).
Verruga.
Osagilliak enor haundi bat kendu zetsan arpegittik. / El médico le extirpó de la cara una gran verruga.
Enorrak kentzeko asmotan erabiltzen zan lelua: "Enorra bat,
enorra bi, enorrak daukaz amabi". / "Para quitarse las berrugas de un
lugar a otro más discreto, había una cantinela mágica, de la cual no
recuerdo más que estos dos versos, que se decían con un dedo puesto
sobre la excrecencia" (TE, 314).
enparantza
iz.
(
AN).
Cobertizo,
tejavana.
"Estalpia" (AN).
(...) "Quando el fuego se ençendiere que ninguna nin algunas personas non sean osadas de salir nin salgan nin bayan fuera de la dicha villa, nin a ninguna casa nin enparança" (EOYE, Eibarko San Andres Konzejuko Ordenantza Zaharra, 1501, 473. or. (JEL)).
enparau
[enparatu]
.
iz.
(
TE).
Prójimo,
demás,
restante,
sobrante.
Bestiak; gaiñerakuak, ostianguak. / "Refiriéndose a personas, el prójimo; referido a cosas, lo demás" (TE, 314).
Norberan buruari bezela enparauari gura izan, Ebanjelixua. / Amar al prójimo como a sí mismo, el Evangelio. /
Bizirik urten ezkero, diruak eta enparauak ez detsa ardura. / En saliendo vivo, el dinero y lo demás no importan.
Ik.
enparauko,
ostiango,
gaiñeko.
Gitxi erabiltzen da Eibarren eta gehixenetan pluralian: enpárauak.
enparauko
iz.
(
TE).
Los demás,
el prójimo.
Norbera ondo ibilli ezkero, enpáraukuegaittik ardura ez. / Andando bien uno mismo, no importa el prójimo (o los demás).
Ik.
enparau,
ostiango,
gaiñeko.
Enpárauak be gitxi erabiltzen da Eibarren, baiña enpáraukuak baiño ezagunagua da. TEk diño gehixenetan pluralian erabiltzen dala, enpáraukuak, tokatzen jakon kasu markiakin.
enpaz
adlag.
(
NA).
En paz (referido a cuentas),
empate,
iguales,
a la par.
Diru-kontuetan edo jokuan, parrian.
Ik.
parra.
Énpaz azentuakin; gitxi erabiltzen da.
enpaztu
enpazte
.
du
ad.
(
TE).
Condonar una deuda,
pagar una deuda.
Zorrak parkatu; zorrak ordaindu. / "Perdonar una deuda" (TE, 314).
Zor guztiak enpaztu zetsazen bere egunian. / Le perdonó todas sus deudas el día de su santo. /
Zorrak enpaztu dittut eta trankillago nago oiñ. / He pagado las deudas y estoy más tranquilo ahora.
Ik.
zorrak bardindu,
parra egin,
bardindu.
Ez da asko erabiltzen.
enpeiñu
[enpeinu]
.
iz.
(
TE).
Bola de pólvora húmeda.
"Decíamos de una bola de pólvora humedecida para que ardiera poco a poco" (TE, 314).
Elixostian enpeiñua eittera goiaz.
enpresarixo
[enpresario]
.
iz.
(
OEH).
Empresario.
Preguntau zetsan enpresarixo jaunak. (Zirik 116).
enredatzaille
[endredatzaile]
(endredatzaille).
izond.
(
TE).
Enredador,-a,
liante,-ta.
Eskolako enredatzaille haundiña, urtiekin herri-zaintzaille. / El mayor enredador de la escuela, con los años fue guardián.
Ik.
nahastatzaille,
drogoso.
enredau
enredatze
[endredatu]
(endredau).
du
ad.
(
TE).
Enredar(se),
liar,
confundir.
Nahastu, korapillotu.
Errezago gauzak enredatzia, gero zuzentzia baiño. / Es más fácil enredar las cosas que luego enderezarlas. /
Lagun zoro batek enredau detsa burua. / Un amigo loco le ha enredado la cabeza. /
Hainbeste asmokin, burua enredau jako. / Con tantos proyectos, se le ha enredado la cabeza. /
Etxuat (ez juat) uste burutik hain endredauta ibilliko haizenik. (Zirik 57).
enredo
[endredo]
(endredo).
iz.
(
TE).
Enredo,
lío,
molestia,
barullo,
desorden,
embrollo,
revoltijo.
Bazan bat beti enredua ipiñi guran. / Había uno queriendo siempre armar enredo.
Ik.
anabasa.
entañadera
(entanaderak).
iz.
(
TE).
Entenalla,
tornillo de mano.
Pieza txikixak oratzeko erabiltzen dan esku-dornua. Pieza txiki eta fiñak oratzeko erabiltzen diran kurrika txikixak, jeneralian ezpelezkuak (ETNO).
Entañaderak emoirazuz apur baten, torlojo-buru hau biribiltzeko. / Dame un momento el tornillo de mano, para redondear la cabeza de este tornillo. /
Urrezko eraztunak grabatzeko entanaderak erabiltzia izaten dok ona.
Normalian pluralian erabiltzen da.
enterratzaille
[enterratzaile]
.
iz.
(
TE).
Enterrador,-a.
Gure denboran, Marruko zan enterratzaillia. / En nuestro tiempo, Marruko era el enterrador.
enterrau
enterratze
[enterratu]
.
du
ad.
(
TE).
Enterrar.
Lurra emon; lurperatu.
Hildakuak enterrau, kristautzako zeregiña. / Es obra cristiana enterrar a los muertos. /
Gerrako hillak enterratzia euren zeregiña. / Su labor era enterrar a los muertos en la guerra.
Ik.
lurra emon.
entiarro
[enterru]
(entierro, entierru, entiarru, enterru).
iz.
(
TE).
Entierro.
Entiarru nausixa ein detse. / Le han hecho entierro mayor.
entiarro zibil
iz.
(
ETNO).
Entierro civil,
honras fúnebres que se les hacen a los no creyentes.
XX. mende hasieran sozialismua indartzen hasi zanian hasi ziran Eibarren lehenengo entiarro zibillak. Marcelino Baskaran izan zan lehenengo kura laikua. Eibarren oso normala izan da, baitta frankismo sasoian be, inguruko herrixetan ezezaguna zan bittartian
Ik.
primerako entiarro,
mormorreko,
elizkizun.
entiarro zibilla
(entiarru zibilla).
iz.
(
EEE).
Borrachera tremenda,
colocón.
"Norbait txikiteo gogorra egin ondoren, mozkortuta lagunek etxera eraman beharra egoten denean" (EEE, 100).
Atzo zer? entiarru zibilla, ala?
entoloma
iz.
(
ETNO).
Seta engañosa,
entoloma.
(
Entoloma lividum).
Perretxiko izena da.
Nahiko perretxiko ezaguna da eta oso kaltegarrixa. Badirudi izena liburuen eta egunkarixen bittartez sartu dala Eibarrera. Izan be, Euskal Herrixan perretxikuak eragindako kalte larrixen %90 ingurua entolomian errua da, eta sarri aittatzen da komunikabidietan. Errez nahastatzen da zuziakin (Calocybe gambosa) eta pardilliakin (Lepista nebularis). Euskera batuko maltzurra izena ez da ezaguna gure herrixan.
entrama
iz.
(
TE).
Apetito,
voracidad,
saque,
apetito voraz.
"Se dice en Eibar del apetito, de la capacidad más que normal de comer y beber" (TE, 315).
Gargantuak besteko entramia gure senidiak.
entzumen
(entzunmen).
iz.
(
TE).
Oído,
sentido del oído.
Gorra, entzunmena galdu ebalako, baiña barruan entzutzen zittuan soiñu ederrak. / Sordo, porque había perdido el sentido del oído, pero dentro oía bellas músicas.
1. entzun
1.
entzute
(entzutze)
.
du
ad.
(
TE).
Oír,
escuchar.
Entzun kristauok: alkar maittatizue izenan jabe izateko! / ¡Oíd, cristianos!, ¡amaos los unos a los otros para justificar el nombre! /
Ikasteko, bestieri entzutzia onena. / Lo mejor para aprender es escuchar a los demás. /
Badot entzutzia autua nola izan zan. / Tengo oído cómo fue el asunto. /
Asko entzutzen dira gure herrixan. (Zirik 82).
entzun-zale.
iz.
(
OEH).
Aficionado,-a a oir,
oyente.
Bardiñeko berotasun zorua agerturik bere sermoi entzunzaliandako. (Ibilt 463).
Ik.
entzunlari.
Ez da berba arrunta. Ez da normalian erabiltzen.
entzutekuak entzun.
[entzutekoak entzun]
.
esap.
(
OEH).
Escuchar una reprimenda.
Gautxorixak entzun zittuan entzutekuak. (Zirik 29).
ez-entzun egin.
(ez-entzuna egin).
esap.
(
AS).
Hacer como que no oye,
hacerse el sordo,
hacer oídos sordos.
Afarixa zeiñek prestatuko zeban galdetu genduanian ez-entzuna egin zeban Jose Marik. /
Harek ez detsa iñori ez-entzunik egin.
/ Aquel a nadie ha hecho oídos sordos. /
Ez-entzunarena eitten irauntzen ebala bere aitzen-emon-gura guztieri. (Ibilt 476).
Ezezko testuinguruetan: ez-entzunik egin
2. entzun
1.
iz.
(
TE).
Obediencia,
docilidad.
Seme batak ez eukan entzunik; bestia berriz, entzun-onekua. / Uno de los hijos no tenía obediencia; el otro en cambio, era dócil.
2.
izond.
(
TE).
Famoso,-a,
conocido,-a,
célebre.
Gizon entzuna Euskal Herri guztian. / Hombre famoso en todo el País Vasco.
Ik.
aittu,
famau,
entzute haundiko.
entzun oneko.
izlag.
(
TE).
Obediente,
dócil.
Seme oso entzun-onekua gure nausiña. / Hijo muy dócil nuestro mayor. /
Tamar, andra entzun-onekua. (Ibilt 393).
/
[Dama] entzun onekua maitte eban senarrantzat. (Ibilt 462).
entzunik bako.
[entzunik gabeko]
.
izlag.
(
TE).
Desobediente.
Entzunik bako umia badogu behintzat diabru hau! / ¡Este diablo nos ha salido desobediente!