Eibarko euskara hiztegia
E LETRA
egunsari
iz.
(
TE).
Jornal,
salario.
Egunian egindako lanagittiko jornala.
Egunsarixa edo jornala da, besuak baiño beste ondasunik ez daukan gizonan bizi izateko bidia. / El salario es el medio de vida de los que no poseen otro bien que el de sus brazos.
Ik.
bihar-sari,
aloger,
soldata,
nekesari,
jornal.
Soldatapeko biharra etorri zanetik jornala da gehixen erabiltzen dan berbia (ETNO). / "Con el advenimiento del salariado, se ha generalizado la palabra jornala" (TE, 306).
egunsenti
iz.
(
TE).
Amanecer,
alba,
aurora.
Egunsentixa zan gu lotarako bideratu giñanian. / Era el amanecer cuando nosotros nos encaminamos a acostarnos. /
Egunsentittik illunabarreraiño. (Zirik 117).
egur
1.
iz.
(
TE).
Leña para fuego.
Egurra: burdixa bete eta narra beste hainbeste, hogeta hamar errial izaten zalakuan nago. / La leña, la carreta y la narria llenas, creo que se pagaba treinta reales.
Ik.
tronbil,
subil.
2.
iz.
(
ETNO).
Madera.
Hau egur berdia dok eta ez jok balixo sutarako be. /
Teillaturako edadeko egurra bihar juat. /
Egur biribil bat ekarri bihar juat atxur kertena egitteko. /
Hau dok egur biziosua!, zihero okertu dok. /
Hau egurrau igar-igarra daok. /
Hau egur zaharra dok, honekin ezin neikek ezer egin.
Ik.
zur.
egur-abar.
iz.
(
TE).
Leña menuda,
rama delgada,
ramita.
"Ramas delgadas del árbol de que se ha hecho leña" (TE, 306).
Egur-abarra batu basuan, txortak eiñ, kalera jatxi eta saldu, bizimoduari laguntzeko baserrittar askon zeregiña. / Reunir en el monte la leña menuda, hacer haces de ella, bajar a la calle y venderla, labor que muchos aldeanos se toman para ayudarse.
egur-batze.
iz.
(
TE).
Recogida de leña.
"El recoger la leña en el deshecho de los montes, lo mismo que espal-batzia, fue recurso de vida para muchos parados en los años críticos de 1920-30, generalizándose la voz como tópico común" (TE, 306).
Jornalik ez eta, zénbatek erabixen egur-batzia bizimodu letz...
Ik.
ezpal-batze.
egur-karga.
(karga-egur).
iz.
(
ETNO).
Carga de madera que se lleva a cuestas.
egurra egon.
esap.
(
TE).
Haber incidentes,
haber jaleo.
"Haber palos con motivo de cualquier apasionamiento" (TE, 307).
Egurra egon da gaur Untzagako Plazan. / Hoy ha habido palos en la Plaza Unzaga.
egurra landu.
du
ad.
(
ETNO).
Tallar la madera,
trabajar la madera.
Zarautzen bajaukat egurra lantzen daben lagun bat, ha dok artistia ha!.
Ik.
burdiñia landu.
egurra zehetu.
(egurra txikittu).
du
ad.
(
ETNO).
Cortar / partir leña.
egurrezko metro.
iz.
(
ETNO).
Metro de madera.
Egurrez egindako eta batu egin leikian neurtzeko tresna. Arotzak erabiltzen dabena, esate baterako.
egurdun
iz.
(
ETNO).
Maderero,-a,
que comercia con la madera,
tratante de madera.
Egurduna da deitzeko, eta ez dau deitxu!, egurduna....
Eguren
[Egiguren]
.
b. iz.
(
TE).
Eguren (caserío).
Eguren, Loixola eta Eizkua, Kiñarra ballian.
Egurrola
abiz.
(
TE).
Egurrola (apellido).
Egurrolatarrak baziran Eibarren.
egurtoki
iz.
(
ETNO).
Almacén de leña,
leñero.
Sutarako egurrak pillatu eta gordetzen diran lekua. / Egurra gordetzeko txabolia edo lekua. (ETNO).
egurtza
iz.
(
TE).
Bosque comunal para leña y madera,
ejido.
"Herrixak izendatutako basoak, nondik bizilagunentzako egur horniketa egiten zan" (AN). / "Monte donde se saca leña" (TE, 307).
Lehenago ziran herrixan egurtzak, su-egurra ataratzeko auzuak, eta etxegintzarako bihar zan zura. / Antes los municipios tenían los llamados "egurtzak", para que los vecinos hicieran leña y sacaran la madera para la construcción de sus casas.
Ik.
usa,
su-egur,
ehuno,
egur-baso.
Egurças (egurtzak). (EOYE, 1498, 94, 445 or. (JEL)).
eguzki
(euzki ).
iz.
(
TE).
Sol.
Euzkixa, antxiñako herri askotan, Jaungoiko nausiña. / El sol, en muchos pueblos antiguos, el dios principal.
Berba egitteko orduan /g/ galdu egitten da, silaba biko berbia geratuz: euzki. Bardiña gertatzen da bere eratorri guztiekin.
eguzki-arte.
(euzki-arte).
iz.
(
ETNO).
Claro entre nubes,
nubes y claros.
eguzki-begi.
(euzki-begi).
iz.
(
TE).
Punto en donde el sol da de lleno,
sol frontero,
solana,
solanar,
solejar.
Baserri haura, eguzki begi-begixan dago. / Aquel caserío está frente a frente del sol.
Ik.
eguzkialde.
eguzki-galda.
(euzki-galda).
iz.
(
TE).
Sol abrasador.
Eguardiko euzki-galdatan etorri bihar izan da. / Ha tenido que venir bajo el sol ardiente del mediodía. /
Eguardiko euzki-galdia hartu genduan Elosura heldu baiño lehen. / Aguantamos el sol ardiente del mediodía antes de llegar a Elosu.
eguzki-galdatan egon.
esap.
(
ETNO).
Estar a pleno sol,
bajo un sol abrasador.
Bero haundixa daguanian, eguzkittan, eguzkixak gehixen joten daben tokixan egotia, kiskaltzen.
Zelan egon leike hor, eguzki-galdatan?!: zuek itzelak zara....
Ik.
bero-galda,
sargori.
eguzki-leku.
(euzki-leku).
iz.
(
TE).
Lugar o sitio soleado.
Leku eguzkitsua, eguzki-begixa.
Arrate ballia, euzki-lekua. / Arrate es un lugar soleado.
eguzkixa ataratzeko.
[eguzkia ateratzeko]
(euzkixa-ataratzeko).
iz.
(
TE).
Mariquita.
(
Coccinella septempunctata).
"Nombre que dábamos los chicos a la Coccinela septen punctata" (TE, 364).
Hegan jarri deigun euzkixa ataratzekua, euririk ez deixan eiñ eguen arrasaldia danetik. / Hagamos volar a la mariquita, para que no llueva siendo la tarde del jueves.
Ik.
matxingorri,
marigorringo,
marigonagorri,
matxingonagorri.
eguzkixa hartu.
[eguzkia hartu]
(euzkixa hartu).
du
ad.
(
TE).
Tomar el sol.
Neguan eta zahartzara, gauza gozua euzkixa hartzia bake-baketan. / En invierno y a la vejez, es dulce tomar el sol en plena paz.
eguzkixak pasau.
[eguzkiak pasatu]
(euzkixak pasau).
du
ad.
(
TE).
Coger,
pillar una insolación.
Euzki-begittan hain luzero egon biarrakin, euzkixak pasau eban. / Con haber tenido que estar tiempo cara al sol, le dio una insolación.
eguzkixan sarrera.
(euzkixan sarrera).
iz.
(
TE).
Puesta del sol,
sol poniente.
Euzkixan sarreriak beti emoten dau itzalpena. / La puesta del sol siempre produce melancolía.
Ik.
eguzki-sarrera.
eguzkixan urtera.
(euzkixan urtera).
iz.
(
TE).
Salida del sol,
sol naciente.
Goizian euzkixan urteriak dakarren poza, arrasian euzkixan sartueriak, tristuria. / La salida del sol a la mañana trae alegría; la puesta a la tarde da tristeza.
eguzkialde
1.
[eguzki-alde]
(euzkialde).
iz.
(
TE).
Este,
levante,
oriente.
Jakob eta Esau, Euzkialdeko herri haundi biren aitak, bikixak ziran. / Jacob y Esaú, padres de dos grandes naciones de Oriente, eran gemelos.
Ik.
goizalde,
eguteralde,
sortalde.
Anton.
sartalde,
ostalde.
2.
[eguzki-alde]
(euzkialde).
iz.
(
TE).
Lado soleado,
solana.
Gure arte estuan, Mandiola, Gorosta eta Arrate euzkialdian. / En nuestro estrecho valle, Mandiola, Gorosta y Arrate están en el lado soleado.
Ik.
eguzki-begi.
eguzkitsu
(euzkitsu).
izond.
(
TE).
Soleado,-a.
Erosi deigun baserrixa, izan deilla behintzat euzkitsua, nahiz da ostian apaindu haundirik ez. / El caserío que compremos, que a lo menos sea soleado, aunque en lo demás no tenga muchos adornos.
eguzkittarako
[eguzkitako]
(euzkittako, euzkittarako).
iz.
(
TE).
Sombrilla,
parasol.
Juan zaittez euzkittarakuakin, oingo euzkixak, martixan garanetik, buruko miña emoten dau ba. / Vete con sombrilla, porque el sol de ahora, estando en marzo, da jaqueca. /
Hobe izango litzake esango bagenduke "euzkittarakua" edo bai "euritarakua", bixetarako aukeria dabenian.
Ik.
eurittarako,
guardasol.
Ez da erabiltzen.
"Que debía decirse en lugar de guardasola" (TE, 364).
ehitza
[ehiza]
.
iz.
(
TE).
Caza.
Ehitzarik egon ez arren inguruetan juan daneko urte askuan, ehizarixa bada ugari gure artian. / A pesar de no haber caza en nuestros alrededores desde hace muchos años, hay bien de cazadores entre nosotros.
Ik.
kaza.
ehitzari
[ehiztari]
(ehizari, itzari, itxari).
iz.
(
TE).
Cazador,-a.
Ehitzarik egon ez arren inguruetan juan daneko urte askuan, ehizarixa bada ugari gure artian. / A pesar de no haber caza en nuestros alrededores desde hace muchos años, hay bien de cazadores entre nosotros. /
"Kazarixa" esatia "itxarixa", "itzarixa" edo "ehitzarixan" ordez, ointsukua izan bihar dau. /
Ibillilarixa, errotarixa, labarixa, ehitzarixa.
Ik.
kazari.
"En Eibar, Itxari perdura como sobrenombre y se ha generalizado kazari" (TE, 308).
ehiza-aldi
[ehizaldi]
.
iz.
(
OEH).
Cacería.
Goizian goiz, eziñ huts eiñdako ehiza-aldi baten partian izan bihar zala basurdian aurka. (Ibilt 484).
ehortzi
ehortze
[ehortzi, ehorzte]
.
du
ad.
(
OEH).
Enterrar.
Aindu eban bere emazte bihurra ehortzia. (Ibilt 490).
Ez da Eibarko berbia. Lurra emon eta enterrau erabiltzen dira.
Ehulia
gatxiz.
(
TE).
Ehulia (apodo).
Eibarren ziran Ehulianekuak eta baitta Tejeruanekuak.
1. ehun
1.
iz.
(
TE).
Tejido,
tela.
Linu-hariz egindako oihala, telia. / "Tejido crudo de hilo" (TE, 360).
Ehunliak atara desta ehuna hamar izaratarako laiñ. / El tejedor me ha sacado lienzo como para diez sábanas.
2. ehun
2.
(egun).
zenbtz.
(
TE).
Cien.
Kardinala da.
Egun errialekua galdu jakola diño Pellok, kaletik etxerakuan. / Dice Pedro que se le ha perdido uno de cien reales al volver de la calle.
TEk sistematikamente darabil egun aldaeria, bai bakarrik danian, bai numero konpuestuetan: berregun, iruregun, lauregun, bostegun eta abar. Gaur egunian ez da hainbeste erabiltzen, eta hiatuakin edo diptonguakin esaten da: eun.
ehundu
ehuntze
.
du
ad.
(
TE).
Tejer.
Ehuna egin.
Neguan ataratako mataza guztiak ehundu ditturaz ehunliari emonda. / Todas las madejas hiladas durante el invierno las he tejido dándoselas al tejedor.
ehuneko
(eguneko).
iz.
(
TE).
Moneda o billete de cien pesetas.
"Billete de a cien" (TE, 306).
Egunekua emon detsut, erosi ditturan gauzen kontua ein deizun. / Te he dado uno de cien para que hagas la cuenta de lo que he comprado.
ehunezko
izlag.
(
TE).
De tela,
de hilo crudo.
Eukan erropa-zuri guztia zan ehunezkua. / Toda su ropa blanca era de tejido de hilo.