Logo Eibarko Udala

E LETRA

estaka iz. (NA). Astilla, pincho de zarzas, de alcacia. Arraiñ-hazurra ez da estakia, e?!
estaldu estaltze [estali] ( estaldutze) . du ad. (TE). Cubrir, tapar. Eta lehenengo bidarrez ardaua eratiakin aitta Noek, mozkor, gorririk luak hartu eban bere aterpian. Baiña seme bedinkatuak, barre ein biharrian madarikatuak bezela, hartu eben estalki bat eta atzeruzka juanaz estaldu eben; eta hartara ez eben aittan billutza ikusi (Gen. 9. 20-23). / Y por primera vez, con beber vino, el padre Noé se embriagó y se durmió después en su tienda. Pero los hijos de bendición, en vez de reír como el hijo de maldición, tomaron una manta y retrocediendo le cubrieron y no vieron la vergüenza de su padre. / Gei honek estaldutzia biharko dabe, eurixa datorrela dirudi ba. / Convendrá cubrir estos materiales, pues parece que va a llover. / Kañoi honek estaltzia eskatzen dabe ez deittian ugartu. / Estos cañones piden ser cubiertos, para que no se oxiden. Ik. tapau, estalki, estalpe, estal-harri.  Tapau erabiltzen da.
estalki
1. iz. (TE). Manta. Estalki bat gehixago biharko neuke oingo hotzakin ogerako. / Necesitaría una cobija más para la cama, con los fríos que hace. / Zaldunorrek sentidu eban gaiñeko estalkixa kentzen zetsala bateronbaten esku sorgiña bittarte [...] (Ibilt 467).
2. iz. (TE). Tapa.   Estaltzeko edo tapatzeko dana.
3. iz. (TE). Cubierta.   Zerbaitten babeserako gaiñeko azala. Aterpia babesten daben gaiñeko aldia. Ik. estalpe, estaldu, estal-harri.
4. iz. (OEH). Toca, mantilla. Jantzi zetsan amantala [...] eta buruan estalki zarrori. (Ibilt 474).
estalpe iz. (TE). Cobertizo, resguardo, techado.   Aterpia; baitta txabola moduko zeozer be. Eskerrak estalpian hartu gaittuana euri zaparrara honek. / Gracias a que nos ha cogido bajo techado este chaparrón. Ik. aterpe.
estamangu [estomago] (estomagu, estemagu, estomangu). iz. (TE). Estómago. Estamangu zorroko garratza darabitt aspaldixan. / Esta temporada tengo acidez de estómago. / Estomangutik zihero izurrauta nabin. (Zirik 15). Ik. zorro, urdail.  TEk holan diño: [Urdailla] Apenas se usa en Eibar, donde su sinónimo zorrua es más frecuente. Pero lo más general es el naturalizado estamangua (TE, 711).
estamanguko min. iz. (TE). Dolor de estómago. Gaizki darabigu aitta, estamanguko miñakin. / Tenemos mal al padre, con dolor de estómago.
estaziño
1. [estazio] . iz. (OEH). Estación de tren. Eibarko estaziñuan gertau zan. (Zirik 110).
2. estazio . iz. (OEH). Estación emisora de radio. "Philips" [radixo] bat emon zetsan. [...] Hasi ziran estaziño bat ipiñi ta bestia ipiñi. (Zirik 63).
Estibalitz (Estibaritz). iz. ber. (AN). Nombre de mujer y de varón.   "Gizon zein andrazko izena" (AN).  Estibariz de Irarragorri, izen bereko basarriko arotza (EOYE, 1450, 99. or. (JEL)). Estibariz de Enparan eskribaua (EOYE, 1493, 427. or. (JEL)). Estibariz de Gorostieta, "moradora en el arrabal de Yuso" (EOYE, XV. mendea, 135. or. (JEL)).
estimau estimatze [estimatu] . du ad. (TE). Estimar, apreciar, valorar, agradecer. Nere aldetik be, estimatzen dot destazun borondate ona. / Por mi parte también, estimo la buena voluntad que me tienes. / Gauza gitxi izan arren, nahi bazenduke estimatzia nere opa hau... / Aunque poca cosa, si quisieras apreciar mi regalo... / Asko estimauko laeukek. (Zirik 35).
Estixa gaiña [Estiaga gaina] (Eztixa gaiña). l. iz. (TE). Eztiaga (lugar).   "Una de las estribaciones del Urko" (TE, 354). Eztixa Gaiñian ein genduan bostetakua.
estolda iz. (ETNO). Alcantarilla (para escorias).   Sutegixan sortzen dan zepa, errauts eta loikerixa guztiari urteeria emoteko kañozulua edo hoditerixia. Burdiñoletako berbia da.
estolda-alde iz. (ETNO). Alcantarilla (para escorias). Ik. estolda.  Estolda-alde jarri dogu Mogelek bere zerrendan jarrittakua errespetauz, baiña arrazoizkuago dirudi Azkuen estolda (-alde barik).
estranjerixa iz. (NA). Extranjero, fuera. Eibarren harro asko! eta diru pixkat daukanian berriz e, ufa! Jaixetan be zematek urtengo daben estranjerixara!, eta gero hurrengo egunian ogixa mahaixan falta! Eibarko kalian ogi-gosiak bat baiño gehixao daoz, e? Ibilli gu!, ibilli!
estraperlo iz. (NA). Contrabando, compraventa clandestina. Asko eta asko estraperlotik bizi izan ziran gerraosteko urtietan.
estrata iz. (TE). Camino de caserío, sendero, estrada.   "Camino que se abre al caserío" (TE, 354). "Munikolako estratia", sarrittan entzun doten esakeria. Ik. txingor, bidetxingor, gorputz-bide, harbide, burdibide, andabide, errege-bide, zupide, zubipide, lorbide, olabide, zordanbide, elizbide.  Gaur egunian basarrixetan entzuten da, baiña TEndako berba normala da itxuria: "Era voz bastante común" diño eta (TE, 354).  Estrata: "camino urbanizado". "Esaterako: Eibarko Ibarratik Matsarixan zihar Ixura jo eta handik Agiñatik Markiñara zoiana" (AN). Data barik (EOYE, 84 or. (JEL)).
estreiñakoz (estraiñakoz, estreiñekoz). adlag. (AS). Por primera vez.
estremauziño [estremaunzio] (istrumuziño). iz. (TE). Extremaunción.   "El sacramento de la extremaunción" (TE, 354). Elixakuentzat astirik ez eta, estremauziñua emon detse. / Sin tiempo para la comunión, le han administrado la extremaunción. Ik. elixakuak emon, elixakuak erain.  Istrumuziño (JSM).
estrenau estrenatze [estreinatu] . du ad. (TE). Estrenar. Estrenau dogu taberna barrixa. / Hemos estrenado la nueva taberna.
estropada iz. (TE). Regata.   "Competencia entre lanchas" (TE, 354). Aurtengo estropadan ez dira izan Ondarruakuak. / En la regata de este año, no han participado los de Ondarroa.
estropezu [estropozo] (estrepezu, estrepozu). iz. (TE). Obstáculo, estorbo, traba, tropiezo, traspiés, mal paso, inconveniente, accidente. Bai jauna, estropezu haundixa euki dogu bidian edurrakin. / Sí, señor, hemos tenido gran inconveniente en el camino con la nieve. / Dana dao hamen ondo ipinitta; estrepozurik ez dakazu hor, e? Hori eruan leixo erozeiñi.
estu
1. izond. (TE). Estrecho,-a. Onerako bidia, estua; txarrerakua, zabala. / El camino para el bien es estrecho, ancho el del mal.
2. izond. (TE). Severo,-a, estricto,-a, riguroso,-a. Gizon estua, zintzua danetik. / Siendo honrado, es hombre que se apura.
3. izond. (OEH). Estrecho,-a, íntimo,-a. Hain zan lagun bixen artian kidetasun estua. (Ibilt 456).
4. adlag. (TE). Apretados,-as. Estu agertzen gara hainbeste lagunegaz etxian. / Nos encontramos estrechos en casa con tantas personas.
5. izond. (TE). Angustiado,-a, apurado,-a, preocupado,-a. Estu nintzan ni orduan, zorren azpixan. / Entonces yo estaba apurado bajo deudas. / Une libreak urri dituen bizimodu estu [bat]. (Zirik 6). / Diadar estua. (Ibilt 489). / Dukesia estu, Zaldunak ez ebalako aittu gura, aitzen emon nahi zetsan bere sua. (Ibilt 477).
estu eta larri. esap. (OEH). Muy apurado,-a, impaciente. Gadutako apurren bat barriz bereganatzen ete eban, han ebillen gure Txorixa estu ta larri. (Zirik 76).
estu hartu. du ad. (TE). Apurar, apremiar, poner en un aprieto.   Tratu txarra hartu edo pasau erain (EEE). Alperrik hartu eben estu, gauza guztiak ukatu zittuan. / A pesar de acosarle estrechamente, negó todas las cosas. / Estu hartu niñuan uezabak berandu heldu nintzalako. / Egarrixak hartzen eban estu. (Zirik 116).
estu-una [estugune] . iz. (TE). Angostura, estrechamiento. Ibai zabala eta ugarixa izan arren, estuuna baten haitz artian juan biharra dau. / Aunque es río ancho y caudaloso, en una angostura tiene que correr entre peñas.
estuasun
1. [estutasun] (esturasun). iz. (TE). Angostura, estrechez, estrechamiento. Aurreratxuago, ibaixa estuasun baten sartzen da. / Más adelante, el río entra en una angostura. / Osasuna, maitetasuna, laguntasuna, estuasuna.
2. [estutasun] (esturasun). iz. (TE). Apuro, angustia, aprieto. Urte askoko eten bako estuasun bat izan zan ha gauzia aurrera ataratzia.. / Una continua angustia de muchos años fue el sacar adelante aquel asunto. / "Matakorroia" esaten da; ganauak eitten dabenian "matakorroia" be esaten da. Ganauak esturasunian eitten dabena "matakorroia" esaten jako hamen. "Makakorrua", "matakorroia" ero.... / Estuasun makala pasa ei dozue. (Zirik 34). / Harrittuta bezin hasarre haren ausartasunakin, Zaldunak esan zetsan, estuasunetik urtetzeko asmuan: (Ibilt 477). Ik. atsekabe, nahigabe.
estuasuntxo iz. Pequeño apuro.   Estuasun-en txikigarrixa. Uste-uste barik estuasuntxo bat euki juagu, gibelekua dala ta. ( Zirik 34) / Estuasuntxo baten sartu nahirik. (Zirik 58).
estudixau estudixatze [estudiatu] . du ad. (TE). Estudiar. Salamancan estudixau eban, baiña ikasi, bizimoduan. / Estudió en Salamanca, pero aprendió en la vida. / Estudixatzia nahi izan arren, ez eukan zerekin. / Aunque quería estudiar, no tenía con qué.
estun iz. (ETNO). Aro, argolla. Estuna ezarri ezkero gogorragua geldittuko dok. Ik. uztai, obo.