Logo Eibarko Udala

E LETRA

2. era
2. iz. (ETNO). Correa con que se ata el buey al yugo.   Buztarrixa idixen burura lotzeko uhalak. Erak beti narruzkuak izan dira; oin hasi dira batzuk sintetikuak eta soka espezialak erabiltzen, baiña lehen ez zan holan. Lehen narruzko ugalak zittuan erak. Geurian ondiokan be halakotxia dakagu. Ik. lepo-era, larako, burtera.
1. erabagi
1. erabagitze [erabaki] . du ad. (TE). Decidir, acordar, resolver, fallar, dirimir.   Auzittan edo dudan daguanan gaiñian erabateko asmua hartu edo iritzixa emon. / "Mediar en una cuestión" (TE, 317). Onan eta txarran artian, errezoiak erabagi bihar dau. / Entre el bien y el mal, la razón debe resolver. / Euren artian erabixen auzixa erabagitzera etorri zan alkate jauna. / El señor alcalde vino a resolver la cuestión que traían entre ellos. / Noiz edo noiz erabagitzia bihar dogu norek daben errezoia. / Necesitamos resolver alguna vez quién tiene razón. / Ez dok erreza izango [euskeriak] zenbat urte daukazen erabagitzia. (Zirik 111).
2. erabagi
2. [erabaki] . iz. (TE). Decisión, resolución, mandato, sentencia, pronunciamiento.   Auzixan edo dudan daguanan gaiñiango erabateko asmua edo iritzixa. Nere erabagixa da ez ogidutzia, errezoirik ez dabenetik. / Mi resolución es no obedecer, desde el momento que no tiene razón.
erabagitzaille [erabakitzaile] (erabagizale). iz. (TE). El/la que decide, arbitro,-a, juez.   "Amigable componedor, mediador" (TE, 318). TEk diño hau berbiau eta erabaigille barrixak dirala, juez-en "sinón. neologísticos" (TE, 471). Gure herrixan zan gizon legietan aittu bat, erabagitzaillia, auzixak luzetu barik. / En nuestro pueblo había un hombre ententido en leyes, componedor, sin alargar pleitos. / Lurra gaiztuen bendian badabil, eta erabagitzaillien zeregiña zer, hartarikua ez bada? (PM 21) Ik. zuzentzaille, juez, erabaigille.  Sinonimo danetatik, juez da gehixen erabiltzen dana.
erabaigille [erabakile] . iz. (TE). El/la que decide, árbitro,-a, juez.   TEk diño hau berbiau eta erabagizale barrixak dirala, juez-en "sinón. neologísticos" (TE, 471). Erabaigille izentau eben gizon zuzen bat. / Nombraron mediador o árbitro a un hombre recto. Ik. zuzentzaille, juez, erabagitzaille, refere, piratzaille, pirau.  Sinonimo danetatik, juez da gehixen erabiltzen dana.
erabat adlag. (OEH). Del todo, completamente, enteramente, absolutamente. [Euskeria] erabat baztertuta hor dabixak. (Zirik 41). Ik. dana, guztiz.
1. erabili
1. erabiltze (erabilli). du ad. (TE). Hacer andar, hacer mover(se), mover, menear.   Ibili erain, mogidu erain. Erabillizu umia zibiri-zaurian. / Anda al niño en el columpio. / Txakurrak, atara eta erabiltzia bihar dau, geuk leztxe. / El perro necesita como nosotros pasearlo. / Saill aldatsu hau erabiltzia, oso bihartsua. / Cultivar esta era en desnivel, es cosa trabajosa.
2. erabiltze . du ad. (TE). Usar, emplear, utilizar.   Egittekoren baterako balixau, usau (jazteko, biharrerako...). Soiñeku hau ez darabitt, ez jatalako ondo jausten. / No uso este vestido porque no me cae bien. / Gauzia erosi eta ez erabiltzia, bapez aiña. / Comprar una prenda y no usarla, es como si nada. / Handik aurrera ez ei eban erabilli panparrerixarik. (Zirik 39).  Jantzixekin, eta ostiango erraminttekin be erabili leike; orokorrian beste edozein izenekin.
2. erabili
2. (erabilli). iz. (TE). Paseo, vuelta. Erain detsat txakurrari eguneroko erabilixa. / Ya he dado al perro el diario paseo.
eragiketa iz. (ETNO). Operación, trabajo.   Lantze-prozesu batian egitten diran pausuetako bakotxa. Eragiketa onenak goizekuak izaten dittuk.
eragin iz. (OEH). Influencia, impulso, efecto. Guraso euskaltzale batzuen eragiñez sortu zan Eibarko ikastolia 1960. urtian. / Nabarmena da gure berbetan erderian eragiña. / Kaltegarrixa da osasunandako tabakuan eragiña.
eragozpen iz. (OEH). Obstáculo, impedimento. Ez batak [gipuzkeriak] eta ez besteak [bizkaieriak], ez dau gaur egunian eragozpenik euskaltzalientzat. (Zirik 6). Ik. traba.
eraille [eraile] . iz. (OEH). Homicida, asesino,-a. Eraillia hill deiran. (Ibilt 489).  Ez da berba arrunta. Ez da, normalian, Eibarren erabiltzxen.
erailtza [erailketa] . iz. (AN).   Hilketia. Hogei bat millatik gora harek eindako erailtzak. (Ibilt, 349).
1. erain
1. eraitte [erein, ereite] (eraitxe, eraintze) . du ad. (TE). Sembrar. Saill honetan erain dogu aurten garixa. / Este año hemos sembrado trigo en esta pieza. / Lurra aukeran dan artian gura genduke garixak eraintzia. / Mientras dura el tempero quisiéramos sembrar los trigos. / Garixa eraitten zan nobienbrian. Gari-hazixa espresamente gordetzen zan. Eta kanbixau be eitten zan. Igual, Kiñarra Balletik Arrate Ballera, kanbixau eitten zan hazixa. / Zer erain, haxe batu. / Aquello que siembras es lo que cosechas.
2. erain
2. [erein] . iz. (TE). Sembrado, sembradío. Eta baitta gertau zan zapatu baten, Bera eraiñak zihar zoiala bere ikaslarixak... (Luk. 6. 1). / Y también sucedió que un sábado, yendo Él por los sembrados, sus discípulos... Ik. sail, solo.  Ez da Eibarko berba normala, ezta alor be.
3. erain
1. eraitte [eragin, eragite] (eraitxe, eraitze, eraintze) . du ad. (TE). Mandar hacer, obligar a, empujar a.   Egiñerain; Zerbaitt egittera bultza egin. Iñori gauzak erain eta norbera alpertsuan egon, askon bizilegia. / Mandar a otros hacer las cosas y permanecer uno sin hacer nada, ley de vida de muchos. / Eittiak aldian, eraitziak asko balio dau. / Mucho más que el hacer vale el mandar hacer. / Ogeratu eban eta semia eraiñ zetsan. (Ibilt 392). / Barre eraintzeko. (Ibilt 476). Ik. egiñerain, agindu.
2. eraitte [eragin, eragite] (eraitxe, eraitze ) . dio ad. (TE). Mover, menear, hacer mover, remover, revolver.   Mogidu, mogitzera bultza egin. Eraixozu hauspuari, suteixa bizittu deiñ. / Dale al fuelle para que se avive el fogón. / Sehaskiari apur bat eraitzia nahi bazendu, umiak lo ein deixan... / Si quisieras mover un poco la cuna para que duerma el niño... (mecer). / Hankiakin erainda ibiltzen zan tornu zahar bat. (Zirik 106).
3. eraitte [eragin, eragite] (eraitxe, eraitze) . du ad. (AS). Forzar, desencajar, mover.   Bentana, ate edo holakon bat indarran puruan zabaltzia, eta okertuta edo hondatuta lagatzia.
eraingille [ereingile] . iz. (TE). Sembrador,-a. Entzun: hor nun Eraingillia aindu zan eraintzera, eta... (Mark. 4. 3). / Oíd: he aquí que el Sembrador salió a sembrar.
eraitte (eraintze). iz. (ETNO). Siembra.   Nekazaritzako biharretako bat: goldatzia, eraittia, jorratzia, ebatia eta batzia.
erako egon esap. (TE). Estar dispuesto,-a, estar en vena.   Zeozer egitteko era egokixan egon. Erako dago gaur gure gizona soiño-dantzarako. / Nuestro hombre hoy está de vena para música y baile.
erakusgei [erakusgai] . iz. Ejemplo, muestra. Baña ausarkixena be [ipuiña], ez da erakusgei on bat besterik pekatari garanon osasunerako. (Ibilt 454).
erakuskizun [erakusgarri] . iz. (AN). Ejemplo, enseñanza. Gizon honek [...] erakuskizun eder honegaz... (Ibilt 86). / Eta juaten zan katigu ziran kidekuengana, eta guztientzat zittuan erakuskizun lagungarrixak eruan onian jarraitzeko bzimoduari. (Ibilt 410).
erakustaille [erakusle] . iz. (TE). Maestro,-a, instructor,-a. Eraskustaille ona izateko, ez da nahikua jakitzia; horren gaiñian bihar da berezko grazia bat. / Para ser buen maestro, no basta saber; hay que tener además un don especial. Ik. maixu, irakaslari.
1. erakutsi
1. erakuste . du ad. (TE). Mostrar, enseñar.   Ikusi erain, begixen aurrian ipini. Erakutsi desta bere etxia. / Me ha enseñado su casa. / Ez eban nahi erakustia zer eukan barruan. / No quería enseñar lo que tenía dentro. / Heure ipurdixa erakutsi. (Zirik 46). Ik. ikusi erain.
2. erakuste . du ad. (TE). Enseñar, instruir.   Zerbaitt egitteko jakiturixia edo abildadia emon. Gazte-gaztetatik erakutsi bihar jako irakorten umiari. / Desde muy temprano hay que enseñar al niño a leer. / Ez dakixanari erakustia, bihotz oneko obria. / Enseñar al que no sabe, obra de buen corazón. / Tximiñuari biharrian erakustia. (Zirik 112).
2. erakutsi
2. iz. (TE). Enseñanza, doctrina. Nazaret-eko Jesusen erakutsixak Ebanjelixuan dittuzu. / En el Evangelio están o tienes las enseñanzas de Jesús de Nazaret.
erale [edale] (eranle). iz. (NA). Bebedor,-a, borrachín.