Eibarko euskara hiztegia
E LETRA
entzunlari
iz.
(
OEH).
Oyente.
Ipuñlari ta entzunlarixak alkarregaz erabiltzen daben jardunian. (Ibilt 454).
Ik.
entzun-zale.
Ez da erabiltzen. Arruntagua da entzule.
entzute
(entzutze).
iz.
(
TE).
Fama,
renombre,
reconocimiento.
Badau entzutzia gaurko sermoilarixak. / Tiene fama el predicador de hoy. /
Eibarrek entzute txarra dauka kanpuan. (Zirik 124).
entzute haundiko.
izlag.
(
TE).
Famoso,-a,
conocido,-a,
célebre.
Bera entzute haundikua zan Espaiñia guztian. / Era él de gran fama en toda España.
Ik.
aittu,
famau,
entzun.
entzuteko
1.
(entzutzeko).
izlag.
(
TE).
Digno de ser oído.
Entzutzekua atara daben musikia. / Digna de ser oída la música que ha compuesto.
2.
(entzutzeko).
izlag.
(
TE).
Persona que sabe escuchar.
Oingo alkatia, pobrieri entzutzekua. / El de ahora, alcalde que oye a los pobres.
enzerau
iz.
(
NA).
Hule,
hule casero.
Húlia. Bai!, honi "enzeraua" esaten jakon lehen. Eta astuan gaiñian eruatekua be bazan, enzeraua!, gauza bat eruan bihar danian, busti bihar ez dana. /
Holako tapatzeko bat, haxe zan enzeraua. Eta espresamente eindakuak, e? Topau zer bat, tela gogor-gogor-gogorra, eta hari emoten jakon berniza. Eta gero beste berniz bat emoten jakon ura pasau ez dakixon. Ba enzeraua da hori, e?, bai!
epa
(iepa!, iepe!, epe!, ep!).
interj.
(
TE).
¡cuidado!,
¡eh!,
¡hola!.
"Interjección que pone sobre aviso" (TE,316).
Epa! hor dozu zezena zeuregana! / ¡Cuidado!, ¡ahí te va el toro donde de ti!
Ik.
epala.
Ahozko jardunian beste erabillera batzuk be euki leikez, agur, adixo eta kaixo baiño modu bat-bateko eta informalaguan: epa!
epaiki
iz.
(
TE).
Sierra,
sierra para metal.
Esku-zerria. Metalak ebagitzeko zerria (ETNO).
Ekarrirazu epaikixa, burdiña hauxe laburtu biharra daukat eta. / Tráeme la sierra, pues tengo necesidad de cortar metales. /
Epaikixa, itxuskixa, birikixa.... /
Epaikirik onenak suekuak; bai ba, Wolframio edo Tungstenozko aleaziñuak onduen domiñatzen dittue-eta. /
Hi, txotxo!, biharrakin pentsaik; barriketan jardutzen badok berriz be apurtuko dittuk barautsak eta epaikixak. /
Barautsak, epaikixak ta gaiñerako erremintta guztiak epetakuak ei zittuen. (Zirik 106).
Ik.
esku-zerra.
epaiki-etxe.
iz.
(
ETNO).
Arco de sierra,
portasierra.
Epaikixan euskarrixa.
Epaiki-etxia da behin-da-betiko erreminttia. /
Holan dok ala? hainbeste panpan erabiltzen dok, heure burua besterik ez lakua dalakuan, eta oindiok ez dok ikasi epaiki-etxiari epaikixa ezartzen. /
Epaiki-etxia erosi biharra dago, hamengua erdi apurtuta dago ba.
epaiki-orri.
iz.
(
ETNO).
Hoja de sierra.
Metalak ebateko hagindun orrixa.
Kontuz ibilli hari, apurtu bihar dok-eta epaiki-orrixa.
Ik.
esku-zerra.
epala
(iepala!).
interj.
(
TE).
¡hala!,
¡venga!,
¡eh!,
¡hola!.
Epala!, danok oin mahaira! / ¡Hala!, ¡ahora todos a la mesa!
Ik.
epa.
epel
1.
izond.
(
TE).
Templado,-a.
Hau ez da saldia, ur epela da hau. / Esto no es caldo, es agua tibia. /
Gizon epela, ur epela bezela higoiñgarrixa. / El hombre tibio, como el agua tibia, repugna.
2.
izond.
(
TE).
Persona sin ánimo,
sin vigor,
apocado,
tímido,
cobarde.
Gizon epela, ur epela bezela higoingarrixa. / El hombre tibio, como el agua tibia, repugna.
Ik.
txepel.
epeldu
epeltze
( epeldutze)
.
du
ad.
(
TE).
Entibiar(se),
templar(se).
Epel bihurtu, epel geldittu arte berotu edo hoztu. Damaskinauan, pikia epeldu egin bihar da piezia finkatzeko (ETNO).
Arrautza preskuak uretan epeldutzia nahikua dau. / A los huevos frescos les basta pasarlos por agua tibia. /
Galtzairuak, hobeto biharra eitteko epeltzia bihar izaten dau. / El acero, para trabajar mejor, necesitaba entibiarse. /
Epeldizuz pare bat arrautza. /
Hotzak etorri naiz, baiña sutondu honetan epeldu naiz biziko onduen. /
Juan hari pikia epeltzen damaskinaua gertatzeko.
epelkerixa
[epelkeria]
.
iz.
(
TE).
Insustancialidad,
falta de ánimo,
cobardía.
Ganora bako epelkerixia harek ein dabena. / Insustancialidad de un tonto lo que ha hecho.
epeltasun
iz.
(
TE).
Tibieza,
templanza.
Ezer gozua bada, bai neguko euzkixan epeltasuna. / Si hay algo dulce, la tibieza del sol invernal.
epeluna
1.
[epelune]
.
iz.
(
TE).
Momento tibio/templado.
Gabon egunetan egon zan epeluna bat, ostian, negua gogorra izan da. / Los días de Navidad hubo una temporadita templada, pero por lo demás el invierno ha sido duro.
Denpora esanguria dauka.
2.
[epelune]
.
iz.
(
TE).
Lado tibio/templado.
Hementxe, haixe-gordian, dago epeluna bat. / Aquí, guardado del viento, hay un lugar templado.
Leku esanguria dauka.
eper
iz.
(
TE).
Perdiz.
Eperrak, lurrian ataratzen dittu umiak. / La perdiz cría en el suelo.
eper gorri.
iz.
(
ETNO).
Perdiz.
(
Alectoris rufa).
Pentsaizu, gerra aurrian gure aitxitxa arratsaldeko seiretan urten Orbeanetik, Zesterora juan zan, ta arratsaldian hil zittuan lau eper! Lau eper Zesteruan! Gauza bat esango deuat. Hamen trikitrixan dantzan eitten danian kantua dago: "...eperrak kantatzen dau Arrate Baillian...". Eperrak egoten zian, oin dala 100 urte.
Eper izena bakarrik be erabiltzen da Alectoris rufa espezierako, bera da-eta askogaittik ezagun eta ugarixena; gorri bestietatik apartatzia nahi danian gehitzen jako.
eper urdin.
iz.
(
ETNO).
Perdiz pardilla.
(
Perdix perdix).
eper zuri.
iz.
(
ETNO).
Perdiz nival.
(
Lagopus mutus).
eper-leku.
iz.
(
TE).
Terreno de perdices,
lugar de perdices.
"Lugar o terreno que abunda en perdices" (TE, 317).
Araba laua, eper-lekua. / El llano de Álava, terreno de perdices.
2.
izond.
(
AS).
Egoísta.
Bere buruandako biharra egitten dabena, eper-txakurrak moduan.
Politikuak dagozak klase bi: herrixandako biharra egitten dabenak eta eper-txakurrak.
Ik.
buruzale,
berezale,
beretzako,
berekoi.
eperretara juan / urten.
esap.
(
TE).
Ir a cazar perdices.
"Salir de caza a por perdices" (TE, 317).
Aspaldi honetan, Riojara eta Burgosera juaten dira gure ehitzarixak eperretara. / Hoy en día los cazadores van a La Rioja o a Burgos a por perdices.
Eperranekua
l. iz.
(
TE).
Eperra (casa).
"Casa de los Eperra, en Eibar" (TE, 317).
Eperranekuan batzen ziran Eibarko erbilarixak. / En casa de Eperra, se reunían los cazadores de liebres de Eibar.
epertalari
(eperlari).
izond.
(
ETNO).
Aficionado,-a a la caza de perdiz.
Baroja eperlarixak, beti txakur fiñak. / Baroja, el cazador de perdices, siempre perros finos. /
Gure aitta zanak oillagorretan be jardutzen eban, baiña epertalarixa zan gehixenbat. Eperrak ziran beran afiziño haundiña.
Ik.
zozotalari,
paselari,
oillagortalari,
erbittalari.
Epeta
gatxiz.
(
TE).
Epeta (apodo).
"Antiguamente sobrenombre en Eibar" (TE, 317).
Epetanekuak Txirixo-kalian bizi ziran. / Los de Epeta, vivían en Txirio-kale.
epetako
izlag.
(
OEH).
Prestado,-a.
Barautsak, epaikixak ta gaiñerako erremintta guztiak epetakuak ei zittuen. (Zirik 106).
epetakuak egin.
esap.
(
TE).
Ordaindu barik iges egin. / "Se dice de la pillería de no pagar el consumo hecho en la taberna o la posada" (TE, 317).
epetakuak egin
esap.
(
TE).
Dejar sin pagar lo consumido.
Ordaindu barik iges egin. / "Se dice de la pillería de no pagar el consumo hecho en la taberna o la posada" (TE, 317).
Epetakuak eitten zaliak, nik dakiran batzuk. / Unos que yo sé, aficionados a no pagar lo consumido.
Ik.
epetan egin.
epetalari
izond.
(
TE).
Que no paga lo consumido.
Ordaindu barik ibiltzeko zalia. / "Pícaro que practica esta pillería" (TE, 317).
Epetan sarri eitten dabenari esaten jako "epetalarixa".
epetan
adlag.
(
TE).
A plazos.
Epeka, plazoka
Epetan erosi eta epetan saldu, tratulari eskasan jiria / Comprar a crédito y vender a crédito, práctica de mal comerciante
epetakuak egin.
esap.
(
TE).
Ordaindu barik iges egin. / "Se dice de la pillería de no pagar el consumo hecho en la taberna o la posada" (TE, 317).
epetan bizi.
da
ad.
(
TE).
Vivir a crédito,
pagando a plazos.
Zorretan edo kreditora bizi. / "Vivir de fiado o del cuento" (TE, 317).
Lehengo bihargiñan burubidia, urte guztian epetan bizi. / Antes, el destino del obrero era vivir todo el año a crédito.
epetan egin.
esap.
(
TE).
Dejar sin pagar lo consumido.
Ordaindu barik iges egin. / "Escabullirse sin pagar el consumo de la taberna" (TE, 317).
Plaentzian epetan einda datoz, hamen beste bat eitteko asmuan.
Ik.
epetakuak egin.
epetan erosi / saldu.
du
ad.
(
TE).
Comprar/vender a crédito.
"Por extensión se dice de comprar o vender a crédito" (TE, 317).
Epetan erosi eta epetan saldu, tratulari eskasan jiria. / Comprar a crédito y vender a crédito, práctica de mal comerciante.
epiko
izond.
(
OEH).
Épico,-a.
Istoriaren taupadak diran [lan] epikuak alde batera lagata. (Ibilt 453).
epistola
iz.
(
TE).
Epístola.
"Parte de la misa" (TE, 317).
Epistolan sartu zara mezatara. / Has llegado a misa en la Epístola.
epoka
iz.
(
TE).
Época,
era,
temporada.
Auguston epokia izan zan olerkari askon sasoia. / La época de Augusto, fue tiempo de muchos poetas. /
Guk hola ikasi gendun, gazte denporan, berriro aldatzeko, ez gaude epokan. (Zirik 8).
Ik.
sasoi.
"En Eibar alterna con otro erderismo: sasoia, denotando matices" (TE, 317).
1. era
1.
iz.
(
TE).
Anverso,
derecho,
lado principal.
"El derecho de las cosas como el tejido" (TE, 325).
Tela honek hamendik dau eria, eta bestetik itxulixa. / Este tejido de este lado tiene el derecho y del otro el envés. /
Kontuan eukizu ekarri detsuran telia eratik jostia. / Ten cuidado de coser del derecho la tela que te he traído.
Anton.
itxulikalde.
2.
iz.
(
TE).
Oportunidad,
ocasión.
Eria badozu, esaixozu nundik eta zelan gabizen. / Si tienes oportunidad, le dices dónde y cómo nos hallamos.
Ik.
éretara.
3.
postp.
(
TE).
A la manera de,
al estilo de,
al modo de,
como,
según.
Eibarko erara berba eittia Eibarren, ez da mira eittekua. / No es de admirar hablar en Eibar a la manera de Eibar.
Ik.
arau,
antzera,
modu,
tankera.
Postposiziñua bera deklinauta erabiltzen da, gehixenetan inesibuan eta adlatibuan: eran, erara.
erara.
adlag.
(
TE).
Del derecho.
Erara jantzizu soiñekuori, itxulittara daukazu ba jakia. / Ponte del derecho el vestido, pues la chaqueta la tienes del revés.
erarako.
iz.
(
TE).
Clase,
tipo.
Zenbat gizon klase (erarako) garan munduan, ez dago konturik. / No hay cuenta de cuántas clases de hombres somos en el mundo.
Ik.
klase.
Honen sinonimua bai, baiña hau oso gitxi erabiltzen da.
eraz.
adlag.
(
TE).
A tiempo,
oportunamente.
"En tiempo oportuno" (TE, 321).
Amaittu detsa eraz, aindutako lana. / Le ha terminado oportunamente el trabajo que le mandó.
éretara.
adlag.
(
AN).
A veces,
a ratos,
intermitentemente.
Noizian behin.
-Miñin badakazu? -éretara, ez beti.