Eibarko euskara hiztegia
B LETRA
Bizkai
gatxiz.
(
TE).
Bizkai (apodo),
vizcaíno (apodo).
"Usado para calificar a los procedentes de Vizcaya" (TE, 270).
Katalin Bizkai, zeiñek ez eban ezagutzen, Barrenkalian dendari?
Ik.
giputz.
bizkaittar
1.
[bizkaitar]
.
izond.
(
TE).
Vizcaíno,-a.
Bizkaittarrak etortzen ziran plazara baserriko gauzia saltzera. / Las vizcaínas solían venir a la plaza, a vender los productos del caserío.
2.
[bizkaitar]
.
izond.
(
TE).
Nacionalista vasco,-a.
"Discípulo de Sabino Arana" (TE, 270).
Gazte asko bizkaittar ein ziran. / Muchos jóvenes se hicieron bizkaitarras.
Ik.
bizkaittarrista.
Bizkaixa
l. iz.
(
TE).
Vizcaya.
Bizkaixa, gure aldetik, Olerrian hasten da. / Vizcaya, de nuestro lado, comienza en Olarreaga.
bizkar
1.
iz.
(
TE).
Espalda,
lomo.
"Raíz del cuello" (TE, 270).
Lur karriuan bizkarra mindu jata.
2.
(bizker, bixker).
iz.
(
TE).
Cima,
cresta,
cumbre,
loma.
Elorretako bizkarrian bazkaldu genduan.. /
Agarre-gaiñekua bertan albuan dao, ezta?, eta gaiñian dao ha be baiña... etxe zapalaua ero, zokuaua be bada. Agarrazpikua?! bizker-bixkerrian eta....
bizkarra jaso.
esap.
(
TE).
Encogerse de hombros.
Arazo baten aurrian paso egin. / "Se dice de los que se desentienden de cualquier negocio" (TE, 270).
Bizkarra jaso eta juan zan betiko ez dakigu nora. / Se levantó de hombros y fuése no sabemos dónde.
bizkargi
izond.
(
TE).
Cargado,-a de hombros.
Hárek anai bixetatik, bata jasua, baiña bestia bizkargi zarpaillo bat zan. / De los dos hermanos, uno era gentil, pero el otro un cargado de hombros.
bizkarrazur
iz.
(
TE).
Columna vertebral,
espina dorsal,
espinazo.
Harri jasotzen, bizkarrazurra hausi jakon. / Levantando piedras, se le quebró la columna vertebral. /
Bizkarrazurra hausi jako, keixatik behera jausitta. / Cayendo de un cerezo, se quebró la columna vertebral.
Ik.
errosarixoko hazur.
Bizkartei
[Bizkartegi]
.
b. iz.
(
TE).
Bizkartegi (caserío).
"Caserío en Gorosta, desaparecido" (TE, 270). .
Bizkartei baserrixa, Santa Kurutz onduan zalakuan nago. /
Sartei, Bizkartei, bizartei, Apalatei.
bizkor
1.
(bixkor).
adlag.
(
TE).
Pronto,
en breve,
enseguida.
Bizkor amaittuko dittugu gaur zeregiñak. / Hoy terminaremos pronto las labores.
Ik.
bizkor,
azkar,
aguro,
laster.
2.
(bixkor).
adlag.
(
TE).
Rápido,
rápidamente,
a (toda) prisa.
Etorri zaitte bizkor biharrok amaitzeko.
Ik.
azkar,
aguro,
laster,
bizkor.
3.
izond.
(
TE).
Ágil,
rápido,-a,
listo,-a,
despierto,-a,
vivo,-a.
Bizittasun haundikua, bizixa, azkarra.
Zaldixa bezin bizkorra bere hanka bixegaz. / Con sus dos pies, veloz como un caballo. /
Bizkorra, ameskorra, ibilkorra...
Ik.
bizi,
azkar.
bizkor asko.
adlag.
(
TE).
Bien pronto,
rápido.
Gradu superlatibuan dago, goi maillia aitzen emoten dau.
Bizkor asko entzun eban mahaiko ontzixen hotsa, txakur lotixorrek. / Bien pronto oyó el sonido de los platos en la mesa ese perro dormilón.
bizkortasun
iz.
(
TE).
Agilidad,
rapidez,
velocidad,
prontitud.
Mendiko ahuntzen bizkortasuna laburra zan harenan onduan etsaien igesika. / La rapidez de las cabras del monte, era corta al lado de la suya huyendo de los enemigos.
Ik.
lastertasun,
azkartasun.
bizkortu
1.
bizkortze
( bizkortutze)
.
du
ad.
(
TE).
Fortalecer(se),
reanimar(se),
recobrar la salud.
Motel eta gaixorik daguana indarbarrittu. / "Restablecerse de una enfermedad" (TE, 271).
Bizkortu zan nafarrixa izan eta gero. / Se restableció luego de pasar la viruela. /
Asko bizkortu da oiñ hurrengotik hona; oin beste bat dirudi. / Mucho ha mejorado desde la otra vez; ahora parece otro. /
Izan daben gaixuan ondoren, kosta jako gizajuari bizkortutzia. / Después de la enfermedad que pasó, ya le costó al pobre reponerse.
2.
bizkortze
( bizkortutze)
.
du
ad.
(
TE).
Avivar(se),
agilizar(se),
acelerar(se),
espabilar(se).
Bizkortu eban motorra eta hormian kontra juan ziran. / Aceleró el motor y se fueron contra la pared. /
Makilliak bizkortu eban berebiziko onduen. / El palo le apresuro más que nunca. /
Etxera ingururatu giñanian, bizkortu zan zaldixori. / Al acercarnos a casa, se apresuró el caballo. /
Bihar eban harek bizkortutzia, nahiz da makilliakin. / Necesitaba que se le espabilase, aunque fuera con el palo. /
Ibilligarri guztiak bizkortzia, hor gaurko ingeniero danen ametsa. / El acelerar todo lo que se mueve, he ahí el sueño de todos los ingenieros.
Ik.
azkartu,
agurotu.
biztu
1.
bizte
( biztutze)
.
du
ad.
(
TE).
Resucitar,
volver la vida,
volver a vivir.
Hilda daguana bizira etorri edo ekarri.
Hirugarren egunian biztu zan hildakuen artetik. / El tercer día resucitó de entre los muertos. /
Ardau honek, hildakuak biztutzen dittu. / Este vino resucita a los muertos. /
-"Jauna, zu hamen egon baziña, ez zan hilgo nere anaia; baiña badakit Jaungoikuari eskatu deixozuna harek emongo detsuna zuri". Esan zetsan Jesusek: -"Biztuko da zure anai hori" -"Azkenengo egunian biztutzia doguna, ondo dakit nik..."
2.
bizte
( biztutze)
.
du
ad.
(
TE).
Encender.
Sua edo argixa.
Goizeko bostetarako biztutzen dau argixa, eguneroko tariari ekitzeko. / Para las cinco de la mañana enciende la luz para comenzar su diaria tarea.
biztuera
[piztuera]
.
iz.
(
TE).
Resurrección.
Hildakuen biztueria, sinis biharreko egitzakua kristauentzat. / La resurrección de los muertos, dogma obligado para los cristianos.
bla
onomat.
(
TE).
¡bla!,
onomatopeya de sopapo,
bofetada,
bofetón.
Ezer erantzun barik, bla!, eta ixildu eban. / Sin contestarle, ¡bla! y le calló.
Ik.
pla.
blanko
izond.
(
TE).
Perezoso,-a,
vago,-a.
"Erderismo vernacular para calificar al perezoso" (TE, 272).
Harro dotoria, baiña blanko bizi guztian. / Presumido y elegante, pero perezoso toda la vida.
Euskeraz jarduterakuan erderakadia da; baiña erderaz be vago = blanco esatekotan, euskerakadia litzake, euskeraz zurixa esaten dalako.
blast
(blasta).
onomat.
(
ETNO).
Golpe,
onomatopeya,
¡pumba!,
¡plaf!.
Golpiana.
Hasarretuta, blasta! itxi eban atia, eta juan zan. /
Arpegixan jo eban, blast! eta ixa bota egiñ eban.
Ik.
plastateko,
plas.
blastiada
iz.
(
IL).
Paliza,
tunda,
vapuleo.
Txakurrari emon zetsan blastiadiakin birrinduta laga eban.
blastiau
blastiatze
[blastiatu]
.
du
ad.
(
TE).
Dar una paliza,
pegar,
zurrar,
vapulear,
sacudir.
Blastiaua emon, jo, egurtu, astindu.
Ganberro eitten ziharduan, eta blastiau eben bihar eban neurrixan. / Estaba haciendo el gamberro y le vapulearon en la medida que lo merecía. /
Nausixak txikixa blastiatzia ez da gatxa. / El pegar el mayor al menor, no es difícil. /
Ixiltzen ez bahaiz, blastiau egingo haut.
blastio
iz.
(
TE).
Paliza,
palo,
zurra.
Norbaitti emoten jakozen golpiak, egurra, astindua.
Emon detsen blastiua, ondo irabazitta eukan. / La zurra que le han dado, la tenía bien ganada. /
Harek emon zeskuen blastiua! Sei eta bat irabazi zeskuen.
blaust
onomat.
(
AS).
Ruido al caerse (al agua),
¡plaf!,
¡plof!,
.
Ik.
plaust.
blist-blast jo
(blis-blast jo, blis-blas jo, blisti-blasta jo, blist eta blast jo).
esap.
(
TE).
Abofetear,
pegar con la mano abierta.
Matraillekua emon, esku zabalian jo (ETNO).
Nahi tta haundixagua izan, blist-blast jo eta bota eban lurrera. / Aunque mayor, le dio de bofetadas y le tiró al suelo. /
Blist-blast joko zaittut, eta berihalaxe ixilduko zara. /
Blisti-blasta jo eta arpegixa gorri-gorri laga detsa. /
Ez dauka errazoirik, baiña blist eta blast jo dau mutilla.
boba
iz.
(
TE).
Boba.
"Pez del Cantábrico" (TE, 272).
Bobia, priji-arrain fiña.
bof
interj.
(
ETNO).
Puf,
para denotar molestia por el calor o mal olor.
Bero zatar, usain txarrak joten gaittuanian esaten da.
Bof! Hamen dago bero garaua! Ezin da sartu be egiñ!.
bofada
1.
[bufada]
(bofara).
iz.
(
TE).
Bocanada de calor o pestilencia,
tufo.
Labatik urtentzen eban bofadiak, itto bihar ninduan. / La bocanada que salía del horno, me estaba asfixiando. /
Handik etorri zan bofada bat, atzeruzka botatzekua erozein. / Un tufo que salió de allá, era como para echar de espaldas a cualquiera.
2.
[bufada]
(bofara).
iz.
(
NA).
Bufido (de ganado).
boga
iz.
(
ETNO).
Pieza sostén y eje para el movimiento de la viga del martinete/mazo.
Gabigunan burdiñazko uztai haundixa, haren biraketa-ardatzerako albo bixetan mutur zilindriko bana dittuana euren kojinetietan. Burdiñoletako berbia da.
Biratzeko, burdiñazko uztai haundixagua, bogia, albo bixetara biratzeko mutur bana daroiazena.
Ik.
gabigun,
aldabarrak.