Logo Eibarko Udala

A LETRA

aintzat hartu du ad. (TE). Tomar en consideración, tomar en cuenta, prestar atención, considerar como tal.   Norbaitti edo zeozeri merezi daben garrantzixa emon; kontuan hartu (EEE). Ez dabe aintzat hartu. / No le han prestado atención. / Baltzak aintzat hartu eben, ikazgiña zanetik. / Los negros le tomaron por tal, siendo carbonero. Ik. aintzakotzat hartu.
aiñube
1. [ainube] . iz. (TE). Lugar sombrío, umbría. Euzkialdian ostia, aiñubia. / La parte contraria de la solana, la umbría. / Aiñubietan edurrak asko irauntzen dau. / En las umbrías suele durar mucho la nieve. Anton. eguzki-begi, eguzkialde.
2. [ainube] . izond. (ETNO). Sombrío,-a. Arrazola ingurua edarra zonan, baiña aiñubia. Gitxittan ikusten gendunan han eguzkixa.
aireko iz. (ETNO). Buril manual.   Eskuaireko gubilla; "zig-zag"ak egitteko erabiltzen da. Grabauko berbia da. Ik. atzamardun, ebateko gubil, gubil, eskuaide.
aiskidatu
1. aiskidatze [adiskidetu] (aiskiratu, aiskiretu). du ad. (TE). Reconciliar(se).   Adiskide bihurtu, batez be hasarre egozenak. / "volver a la antigua amistad" (TE, 119). Urtietan hasarre ziranak, gaur aiskidatu dira. / Los que durante años estaban enemistados, se han reconciliado hoy. / Bihar litzake danok aiskidatzia, benetan kristauak bagiña. / Sería obligada la reconciliación de todos, si verdaderamente fuéramos cristianos. / Zer gauza ederragorik aiskidatzia baiño? / ¿Qué cosa más hermosa que la reconciliación? Ik. baketu.
2. aiskidatze [adiskidetu] (aiskiratu, aiskiretu). da ad. (TE). Conocerse, hacerse novios, hacer amistad, hacerse amigos,-as.   Aiskide egin. Arrateko erromerixan aiskidatu ziran gaur senar-emazte diranak. / En la romería de Arrate hicieron amistad los que hoy son marido y mujer.
aiskide
1. [adiskide] (aiskire). iz. (TE). Amigo,-a.   "Persona a quien se profesa amistad" (TE, 119). Aiskide asko dittugu ondiokan herri hartan. / Todavía tenemos muchos amigos en aquel pueblo. / Plaentxian ba ei ziran aiskide bi, bata aberatsa ta bestia pobria. (Zirik 9).
2. [adiskide] (aiskire). iz. (TE). Novio,-a. Aiskidiagaz domeketan urtetzia, poztasun haundiña bixendako. / Salir con la novia los domingos, he ahí la mayor alegría para los dos. Ik. maitte, lagun, senargei, nobixa, nobixo, gizongei, andragei.
aiskide ez ibili. esap. (JME). Andar medio enfadado,-a.   Hasarre antzian ibili. Osintxukuak, hainbeste plaentxiar geixo ikustiaz ez ebizen aiskide.
aiskidiak izan. esap. (TE). Ser novios, ser pareja, ser amigos,-as. Aspaldiko denboretan aiskidiak dira, eta laster ezkonduko dira. / Hace tiempo que son novios y pronto se casarán.
aiskidetasun [adiskidetasun] . iz. (TE). Amistad. Aiskidetasuna zabaldu danera: hor! munduak bihar daben erremedixua. / Extender la amistad a todas partes: he ahí la solución que necesita el mundo. / Kontau eban ixilliango maitetsu bixen aiskidetaun garbixa. (Ibilt 490).
aitona-bedar iz. (ETNO). Agrimonia. (Agrimonia eupatoria).
aitta [aita] (aitxa). iz. (TE). Padre, papá. "Aitta", berba gozua; eta "ama", gozuagua. / "Padre", dulce palabra; y "madre", más dulce todavía. / Arpegixa dauka aittana.  Mugatu singularrian be aitta esaten da, eta ez *aittia, "Aittiaren, Semiaren ..." errezuan izan ezik.
aitta besuetako. [aita besoetako] . iz. (TE). Padrino. Aitta besuetakua neban eibartarra; ama besuetakua, Aramaixokua. / Mi padrino era de Eibar; mi madrina de Aramayona. Ik. ama besuetako, aitta punteko.
aitta punteko. [aita ponteko] (aitta puntako). iz. Padrino. Ik. ama punteko, aitta besuetako.
aitta santu. [Aita Santu] . iz. (TE). Papa, santo padre, padre santo. Erromako Obispua, Aitta santua. / El Obispo de Roma, Papa. / Erromako Aitta Santuak apurtu eban haren ezkontzia. / El Padre Santo de Roma disolvió aquel matrimonio.
aitta-eta-ama. [aita-ama] (ama-eta-aitta). iz. (NA). Padres, progenitores. Bai! neuri laga estezen aittak-eta-amak; anaia juan zan, eta harek juan zian!.  Pluralian erabiltzen da: aittak-eta-amak.
aitta-ordezko. (ordezko aitta). iz. (NA). Padrastro. Ik. aitta-ordiazko.
aitta-ordiazko. iz. (TE). Padre adoptivo. Umezurtz gelditu zanian, aitta-ordiazkuagaz jarri eben. / Cuando quedó huérfano, le pusieron con un padre adoptivo.
aitta-semiak. iz. (NA). Padre e hijo(s). Hori pelukerixan dao berori eta!, aitta-semiak bazkaltzen dabe bakarrik.  Pluralian erabiltzen da.
aittagiñarreba [aitaginarreba] (aittagiarreba). iz. (TE). Suegro. "Aittagiarreba". Nere emaztian izeko batengandik genduan berba hau famelixan.  Gitxi erabiltzen da, baiña aittaiñarreba eta amaiñarreba entzun izan dittugu. / "Raras veces en el habla corriente de Eibar suena esta voz, que la sustituye un erderismo que se debiera evitar" (TE, 116).
aittagure [aitagure] (aitxagure). iz. (TE). Padre nuestro, padrenuestro. Aittaguria, Jaunak erakutsittako erregu-bide edarra. / El padrenuestro, la hermosa oración que nos enseñara el Señor.
aittajaun [aitajaun] . iz. (TE). Abuelo. Batzuetan esaten dogu "aittaitta" ordez, "aittajauna". Ik. aittona, aittitta.  Gehixenbat aittitta da erabiltzen dana.
aittatu aittatze [aitatu] (aittatutze) (aitxatu). du ad. (TE). Mencionar, mentar, reseñar, enumerar, citar. Ez eixozu aittatu, Jaungoikuan izenian, zer izan daben emaztiagaz. / En nombre de Dios no le menciones qué ha tenido con su mujer. / Ez dau gura izaten izen hori aittatutzia be. / No suele querer ni mentar ese nombre. / Txarrago dozu dirua aittatzia gizon horri. / Es peor que le menciones el dinero a ese hombre. / Papelak aitxatu dabe bere izen eta gatxizenagaz. / Los periódicos le han nombrado con su nombre y sobrenombre.
aittiaren
1. [aitaren] . iz. (TE). El signo de la cruz, señal de la cruz. Kurutzia dan tokixan esan gura da aittiarena ein bihar dala. / Donde haya una cruz, quiere decir que debe santiguarse.
2. [aitaren] . interj. (TE). Santo cielo, caramba, en el nombre de.   Harridura, ustebakua aitzen emoteko. / "Interj. de asombro" (TE, 117). Aitiaren!, beittu zer dirudixan gizajo horrek! / ¡En el nombre...!, ¡mira lo que parece ese infeliz!
aittiaren egin. (Aittaren egin). du ad. (TE). Hacer la señal de la cruz, santiguarse. Aittiaren eiñaz sartu zan elixara. / Entró a la iglesia santiguándose.
aittiaren egin orduko. esap. (JME). Con rapidez.   Oso azkar (aittiaren egitten dan denboran) Hara!, esan da aittiaren eiñ orduko auspaz ipiñi zan, eskuak lurrian da hankak goixan.
aittiarenka [aitarenka] . adlag. (TE). Haciéndose cruces. Aittiarenka geldittu zan egixa esan gentsanian. / Quedó haciendo cruces cuando le dijimos la verdad. Ik. kurutziak egin.
aittitta [aitaita] (aitxitxa, atxitxa). iz. (TE). Abuelo. Aittitta baserrikua eban, beste askok bezela. / El abuelo era del caserío, como el de otros muchos. / Atxitxa zaharra eban, larogeta urtiekin. / Tenía un viejo abuelo de noventa y tantos años. / Gazte askorik ein zaittue aittaitta. / Bien joven te han hecho abuelo. / Batzuetan esaten dogu "aittaitta" ordez "aittajauna". / Ez! ezetz, hain aguro ez. Bestela laster nok aitxitxa. (Zirik 133). Ik. aittona, aittajaun.  TEk aittaitta, aittitta (erabiliena) eta atxitxa dakarz.
aittitta-amama
1. (aitxitxa-amama). iz. (NA). Abuelos. Horrek gure aittitta-amamen erretratuak dia. / Esas son las fotos de nuestros abuelos.  Pluralian aittitta-amamak.
2. (aitxitxa-amama). iz. (TE). Antecesores, antepasados, abuelos. Gure aittaitta-amamak legien aurretik zittuen ohitturak. / Nuestros abuelos, antes de las leyes tenían costumbres. Ik. asaba, arbaso, aurretiko.  Adiera honetan erabillera urri samarrekua, izatekotan be pluralian (aittitta-amamak), baiña aurretikuak-kin batera, asabak eta arbasoak baiño naturalagua.
aittona [aitona] . iz. (TE). Abuelo. "Aittona", Ondarruatiko esakeria. Ik. aittitta, aittajaun.  Eibarren aittitta erabiltzen da.
1. aittu
1. aitze [aditu] (aittutze) . du ad. (TE). Comprender, entender.   Konprendidu. Aittu dozu liburu horrek diñuana? / ¿Has entendido lo que dice ese libro? Ik. ulertu, konprendidu.  Eibarren aittu erabiltzen da gehixenbaten, baitta konprendidu eta entendidu be; ulertu jende gaztiak eskolatik eta literaturatik jasota.
2. aitze [aditu] ( aittutze) . du ad. (TE). Oir, escuchar.   Entzun. Aittu zittuan entzun gura ez dako berbak. / Hubo de oír palabras que no quería. / Semiak gurasueri esaten dabena aittutzia Jaungoikuan legekua da. / El oír los hijos a los padres su consejo, es de la ley de Dios.  Gitxi erabiltzen da, entzun gehixago.
2. aittu
1. [aditu] . iz. (TE). Entendido,-a, sabio,-a, versado,-a.   Zeozetan jakintsu dana. Gizon aittua legietan. / Hombre entendido en leyes. / Bidian matarifia billau eben, eta ha be heriotza kontuetan aittua zalako edo, geldittu erain detsa ta hartu dau Kaximiron pultsua. / Ez da [...] eta ez txakur txiki ondo erakutsittakorik, noren zaunkak aittuko ez dittuanik beste aitturen batek. (Ibilt 486). Ik. aittun.  (Ibilt 486)
2. [aditu] . izond. (TE). Renombrado,-a, celebrado,-a, célebre.   Famaua. Gizon aittua Donostian. / Hombre celebrado en San Sebastián. Ik. famau, entzute haundiko, entzun.  Esanahi honekin gitxi erabiltzen da.
aittumen [adimen] . iz. (TE). Entendimiento, inteligencia. Arimian hiru ahaltasunetatik, bat aittumena. / Una de las tres potencias del alma, el entendimiento. Ik. adimen.
aittun izond. (TE). Entendido,-a, sabio,-a, versado,-a.   Zeozetan jakintsu dana. Entzun biharreko maixu aittuna zan guria. / Sabio maestro digno de oírsele era el nuestro. Ik. aittu.
aittunkerixa iz. (TE). Pedantería, comedia de saber. Ez dakitt aittua izango zan, baiña aittunkerixia ez jakon falta. / No sé si sería sabio, pero no le faltaba pedantería.
aitzen emon [aditzen eman, aditzera eman] . du ad. (TE). Hacer saber, dar a entender, avisar, comunicar. Aurretik aitzen emon zetsan zer ein bihar eban ondo gelditzeko. / De antemano le hizo saber lo que tenía que hacer para quedar bien. / Eretan, nahiz ardau txarra ibilli edo nahiz ona, bere bezerueri aitzen emoten zekixana zan. (Zirik 69). / Senarrari aitzen emon zetsan izorra aurkitzen zala. (Ibilt 484). Ik. abixau.
aiuntamentu
1. iz. (NA). Ayuntamiento (edificio). Konzeju Zaharra zan aiuntamentua. Oiñ "aiuntamentua" esaten detsau baiña orduan "konzejua" esaten jakon. Eta nere gazte denporan be "aiuntamentua", baiña lehenao "konzejua" zan. Ik. konzeju, udaletxe.
2. iz. Ayuntamiento (corporación), corporación municipal, cabildo. Ik. konzeju, udal.  Gehixen darabiguna aiuntamentu da oindiokan, baiña udal be zabalduz doia batez be gaztien artian.
Aixa [Aiaga] . b. iz. (TE). Aixa (caserío ).   "Caserío en 'Kiñarra-valle', en Eibar" (TE, 118). Aixako mutillak hartu dau herriko uren kontua.